|
Lesson 58
|
Láadan has a verb with a set of endings that conveys, as its sole function, a person’s state of consciousness.
hahod |
to be in a state of… |
||
–Ø |
Neutral state of consciousness [“hahod” with the zero ending]: not elated, not depressed, not excited or agitated, not worried, not “altered,” not angry, not irritated, not frightened, not upset, not distressed … neutral. Try “serene;” that’s the closest English word I can suggest. |
||
–ib |
deliberately shut off to all feeling |
||
–ihed |
in a sort of shock, numb |
||
–imi |
in bewilderment/astonishment, positive |
||
|
in bewilderment/astonishment, negative |
||
–itha |
linked empathically with others |
||
–iyon |
ecstasy |
||
–o |
in meditation |
||
–óo |
in hypnotic trance |
Báa ril hahodo with? |
Is the woman meditating (in a state of meditation)? |
||
Ra, ril hahodóo be wáa. |
No, she’s hypnotized (in a state of hypnotic trance). |
Bíi eril nahahodihed withid ulhad shemethu bethawáan wáa. |
The man entered (began to be in) a state of numb shock at the betrayal of his child. |
Bíi aril di wohahodimilh wowith lezhedim nanáaleya wa. |
The bewildered woman will speak to us (few) at sunset. |
Bíi eril amedara thul letha hahodiyonenal wa. |
The woman danced ecstatically (in a manner as though being in a state of ecstasy). |
You’ll note that the “hahod” forms fill all the grammatical roles that any other verb fills.
1 |
Bíi hahod le áhesh le belideth i midethehé rawáan wa. |
|
2 |
Bíi hahodihed háawith shebasheb thulethu bethawáan wa. |
|
3 |
Báa eril hahodimilh ábedá barahul romidethuwáan? |
|
4 |
Bíi ril mehalehale lan letho hahodiyonenal wa. |
|
5 |
Báa eril hahodóo ehená domewan? |
|
6 |
Bíi them hahodib onin úyahú dutha be olobehaleth wa. |
|
7 |
Bíi eril nahahodimi wobalin wowithizh úwáanú ban biye losheháalisheth bedim wa. |
|
8 |
Báa ril mehahoditha amedarahá? |
|
9 |
Báa aril néde hahodo ra woshara wohimá? |
|
10 |
Bíidi thódóhahodóo duthahá théwóoban witheháath wa. |
11 |
The rigorous scientist is shut off to all feeling when she’s working. |
|
12 |
The student was astonished (positively) at the words in Láadan. |
|
13 |
Mary’s great-aunt, who was empathically linked with her, felt pain when Mary became sick. |
|
14 |
The assistant meditates (is in a meditative state) at sunrise each day. |
|
15 |
The baker is calm (neutral state) although it’s cold, gray and ugly. |
|
16 |
The speaker arrived in a state of numb shock. |
|
17 |
We were bewildered and astonished (negatively) at (because of) the torrential downpour. |
|
18 |
Who is in a state of ecstasy from rejoicing? |
|
19 |
Her husband shows signs of being in an hypnotic trance. |
|
20 |
Carol meditates in the evening (pattern by analogy to nature) because she intends to understand her anger (Int,Ø,+). |
1 |
I’m serene (neutral state of consciousness) although I’m responsible for the house and the animals. |
|
2 |
The child is numb with shock due to the death of X’s mother. |
|
3 |
Was the farmer bewildered/astonished (negatively) because of the rage (extreme anger: Ext,+,–) of the wild animal? |
|
4 |
My friends are playing music ecstatically. |
|
5 |
Was the philosopher in an hypnotic trance in order to remember? |
|
6 |
A nurse needs to shut herself off to all feeling when she heals an unusually severe trauma. |
|
7 |
The old woman entered (began to be in) a bewildered/astonished (though positive) state because some-honored-one gave her a truly immense amount of money. |
|
8 |
Are the dancers linked empathically? |
|
9 |
Won’t the grief-stricken (Ext,+,–) traveler want to meditate (be in a meditative state)? |
|
10 |
[didactically] The healer has just induced a hypnotic trance in the woman who is moments from giving birth. |
|
11 |
Bíi hahodib woshel wohehá haleya wa. |
|
12 |
Bíi eril hahodimi bedihá dáan Láadanethuwáan wáa. |
|
13 |
Bíi eril úuya hahoditha hoberídan Méri betha bedeneháa úyahú nahéeya Méri wáa. |
|
14 |
Bíi ril hahodo dená nasháaleya baradan wáa. |
|
15 |
Bíi hahod ebalá íizha meham rahowa, líithin i modi wa. |
|
16 |
Bíi eril nosháad wohahodihed wodihá wáa. |
|
17 |
Bíi eril mehahodimilh lezh laliháalishewáan wa. |
|
18 |
Báa ril hahodiyon bebáa lowáan? |
|
19 |
Bíi ril dam hahodóo ebahid betho wa. |
|
20 |
Bíi hahodo Hérel háanáaleya baradan úwanú nédeshub en be bina bethoth wáa. |