[Back to Table of Contents]
Prev: [Associate Case]
Next: [Your Turn 5]
[Printable (pdf) version of this lesson]

Lesson 34
Translation 5


Vocabulary

áada

to smile {AB}

áala

thanks; “Thank you”

bem

to choose; as a noun: choosing; choice {AB}

dam

to manifest; to show signs of some state or emotion

dama

to touch

dóo

well…

dóyod

to feed

Emath

Mommy/Daddy

háahomid

colt/filly [háa– (child) + omid (horse)]

Mathul

Mom/Dad [ma (OBS: listen) + thul (parent)]

obeth

neighbor [o (around) + beth (home)]

od

cloth

oho

“You’re welcome”

Shathul

Honored Parent

shi

to please

shod

room

Shósho

Magic Granny, a character in stories

thesh

herb

thó–

Prefix (verb): to have just VERBed

wu

what a…; such a…

–ya

Suffix (Type-of-Sentence Word, communication word): said in fear

yidelothel

curiosity [yide (hungry) + lothel (to know)] {AB}

yun

orange (the fruit)

zhida

to push; to pull (disambiguated by context/case-markings) {AB}

We see here for the first time various modes of address to one’s parents. “Emath” is an intimate form that incorporates a strong sense of endearment; it is used largely by small children. “Mathul” is a casual form, still incorporating strong endearment but not such dependence. “Shathul,” on the other hand, is a much more formal form; it has a sense similar to that exemplified in English in Pearl S Buck’s The Good Earth and the film Flower Drum Song (filial piety being a pillar of traditional Chinese society) wherein offspring, even into adulthood, refer to their parents, even to their faces, as “my father” or “my mother;” formality and reverence predominate over intimacy and endearment. Of course, a gender suffix may be appended to any of these forms at the speaker’s discretion.

Text

Sháal Wíthuya

2Bíide mehelash i mehada shem déelasha shem obethethadan wo; il Thíben beneth oyunan. Dibáa Máyel behidedim, “Báali aril bel na Ána ábath edashádim bebáaya?”

3“Udatheya. Bíiya rilrili yod háahomidid worathalehil wohedeth wa; ril dóyod le hesheth neda bedim. Báa rilrili thad dutha Méri beth e theshenan e damanan udathihéeya ril?”

4Bíide áya ith roshethu háasháalethu wo. Mezho mewoshóod wozhub úyahú memina ben mahinasha menedebenil. Yod háarul thilith. Áana Halishóni, wolawida wolanemid; óoha be.

5Bíide lithehul Máthu lanemid bethu wo. Di behid, “Aril wóoban Halishóni bebáaya?”

6Bíide lith Thíben wo, “Bíili dam shem lezhetha hi wu yidelotheleth wa,” izh di behid, “Bíidi aril wóoban Halishóni úyahú dóon hath wi. Bíili thomaya wa.”

7Bíide áada Máthu wo. Zhida behid oma betha woleyan wodelith bethasha obe i di, “Bíi rilrili thel le yuneth beyezh wehede úyahú mebel nazh Ána beth edashádim; bithim le nazheth aril wa.”

8Bíide di Máyel wo, “Dóo, bíi ril them shod natho mewobun wodemereneth wa; bere aril bem na woshi wohod, ébere el le demereneth hinan. Úyahú na wehesha, bóo eb na baleth, laleth, i ódoneth íi. Bíi aril ban le losheth nadim wa.”

9Bíide “Em, Mathul. I áala,” di Máthu wo.

10Bíide “Oho. Bíi aril mehelahela len háanáaleya beróo thónosháad Shósho wa,” nédibíili Máyel wo.

11Bíide oób háarul lanemidedim nol, id amedara be shodesha mesh wo. Ada onida.

12Bíide nosháad Shósho wolirihul wohith nanáalethuden wo. Úuya be, izh loláad be shoneth. Medibithim shem betha i hoshem betha beth lámálanan menedebe. Yod onida ana bethoth wosha wohábedesha háanáaleya obée. Wóoban Halishóni álanemideth shan náaleya ril.

13Bíide mehamedara ozh wumanethu on Máthu bethasha nil naháanaya aril.

My English Translation with Morpheme-by-Morpheme Analysis

Sháal Wíthuya

Sháal

Day

Wíthuya

Life + PARTV + TIME

A Day in the Life


2Bíide mehelash i mehada shem shem obethethadan déelasha wo; il Thíben beneth oyunan. Dibáa Máyel behidedim, “Báali aril bel na Ána Ábeth edashádim bebáaya?”

2

Bíide

DECL + NARR

mehelash

PL + Play

i

And

mehada

PL + Laugh

shem

Offspring

shem

Offspring

obethethadan;

Neighbor + POSSbirth + ASSOCpleas

déelasha

Garden + PLC

wo;

MADEUP

il

PayAttn

Thíben

Steven

beneth

X>5 + OBJ

oyunan.

Ear + INSTR

Dibáa

Question

Máyel

Michael

behidedim,

X1 + Male = He + GOAL

“Báali

Q + LOVE

aril

FUT

bel

BringTake

na

YouLove1

Ána

Anna

Ábath

INFANT + XLove1 + OBJ

edashádim

SCIof + Tooth = Dentistry + DOER = Dentist + GOAL

bebáaya?”

Qprn1 + TIME

2Once upon a time, the children were playing and laughing with the neighbors’ children in the garden; Steven was listening to them. Michael asked him, lovingly, “When are you taking Baby Anna to the dentist?”


3“Udatheya. Izh hiya eril, béeya ril dam éeya háahomidid wa; eril yod be worathal wohedeth wo. Ril dóyod le hesheth neda bedim. Báa rilrili thad dutha Méri beth e theshenan e damanan udathihéeya ril?”

3

“Udatheya.

Noon + TIME

Izh

But

hiya

Demo1 + TIME

eril

PAST

béeya

WARN + FEAR

ril

PRES

dam

Manifest

éeya

Illness

háahomidid

CHILD + Horse + MASC = Colt

wa;

MYPERC

eril

PAST

yod

Eat

be

X1

worathal

REL + BeBad

wohedeth

REL + Grain + OBJ

wo.

MADEUP

Ril

PRES

dóyod

CAUSEto + Eat = Feed

le

I

hesheth

Grass + OBJ

neda

Only

bedim.

X1 + GOAL

Báa

Q

rilrili

HYPOTH

thad

BeAble

dutha

Heal

Méri

Mary

beth

X1 + OBJ

e

Either…

theshenan

Herb + INSTR

e

…Or

damanan

Touch + INSTR

udathihéeya

Afternoon + TIME

ril?”

PRES

3“Noon. But before that, [warning] I’m afraid the colt is showing signs of being ill; I suppose he might have eaten some bad grain. I’m feeding him only grass now. Might Mary be able to heal him using either herbs or touch this afternoon?”


4Bíide áya ith roshethu háasháalethu wo. Mezho mewoshóod wozhub úyahú memina ben mahinasha menedebenil. Yod háarul thilith. Áana Halishóni, wolawida wolanemid; óoha be.

4

Bíide

DECL + NARR

Áya

BeBeautiful

ith

Light

roshethu

Sun + PARTV

háasháalethu

Morning + PARTV

wo.

MADEUP

Mezho

PL + Sound

mewoshóod

PL + REL + BeBusy

wozhub

REL + Insect

úyahú

CONJtime

memina

PL + Move

ben

X>5

mahinasha

Flower + PLC

menedebenil

#>5 + Inside = Among>5

Yod

Eat

háarul

CHILD + Cat

thilith.

Fish + OBJ

Áana

Sleep

Halishóni,

California

wolawida

REL + BePregnant

wolanemid;

REL + Dog

óoha

BeWeary

be.

X1

4The morning sunlight was beautiful. Busy insects were buzzing as they were moving among the many flowers. The kitten was eating fish. California, the pregnant dog, was asleep; she was tired.


5Bíide lithehul Máthu lanemid bethu wo. Di behid, “Aril wóoban Halishóni bebáaya?”

5

Bíide

DECL + NARR

lithehul

Think + DEGextreme

Máthu

Matthew

lanemid

Dog

bethu

X1 + PARTV = About

wo.

MADEUP

Di

Speak

behid,

He

“Aril

FUTURE

wóoban

GiveBirth

Halishóni

California

bebáaya?”

Qprn1 + TIME

5Matthew was deep in thought about the dog. He said, “When will California give birth?”


6Bíide lith Thíben wo, “Bíili dam shem lezhetha hi wu yidelotheleth wa,” izh di behid, “Bíidi aril wóoban Halishóni úyahú dóon hath wi. Bíili thomaya wa.”

6

Bíide

DECL + NARR

lith

Think

Thíben

Steven

wo,

MADEUP

“Bíili

DECL + LOVE

dam

Manifest

shem

Offspring

lezhetha

We2-5 + POSSbirth

hi

Demo1

wu

Such a…

yidelotheleth

BeHungry + Know = Curiosity + OBJ

wa,”

MYPERC

izh

But

di

Speak

behid,

He

“Bíidi

DECL + DIDACT

aril

FUT

wóoban

GiveBirth

Halishóni

California

úyahú

CONJtime

dóon

BeCorrect

hath

Time

wi.

SELFEVID

Bíili

DECL + LOVE

thomaya

BeNear + TIME

wa.”

MYPERC

6Steven thought, lovingly, “What curiosity this child of ours demonstrates,” but he said, didactically, “California will give birth when the time is right. [Lovingly] Soon, by my perception.”


7Bíide áada Máthu wo. Zhida behid oma betha woleyan wodelith bethasha obe i di, “Bíi rilrili thel le yuneth beyezh wehede úyahú mebel nazh Ána beth edashádim; bithim le nazheth aril wa.”

7

Bíide

DECL + NARR

áada

Smile

Máthu

Matthew

wo.

MADEUP

Zhida

PushPull

behid

He

oma

Hand

betha

X1 + POSSbirth

woleyan

REL + BeBrown

wodelith

REL + Hair

bethasha

X1 + POSSbirth + PLC

obe

Through

i

And

di,

Speak

“Bíi

DECL

rilrili

HYPOTH

thel

Get

le

I

yuneth

Orange + OBJ

beyezh

Indef2-5

wehede

Store + SRC

úyahú

CONJtime

mebel

PL + BringTake

nazh

YouLove2-5

Ána

Anna

beth

X1 + OBJ

edashádim;

Dentist + GOAL

bithim

Meet

le

I

nazheth

YouLove2-5 + OBJ

aril

FUT

wa.”

MYPERC

7Matthew smiled. He drew his hand through his brown hair and said, “I might get a few oranges at the store when you take Anna to the dentist; I’ll meet you afterward.”


8Bíide di Máyel wo, “Dóo, bíi ril them shod natho mewobun wodemereneth wa; bere aril bem na woshi wohod, ébere el le demereneth hinan. Úyahú na wehesha, bóo eb na baleth, laleth, i ódoneth íi. Bíi aril ban le losheth nadim wa.”

8

Bíide

DECL + NARR

di

Speak

Máyel

Michael

wo,

MADEUP

“Dóo,

Well…

bíi

DECL

ril

PRES

them

Need

shod

Room

natho

XLove1 + POSS

mewobun

PL + REL + BeNew

wodemereneth

REL + Window + Carpet = Curtain + OBJ

wa;

MYPERC

bere

If…

aril

FUT

bem

Choose

na

YouLove1

woshi

REL + ToPlease

wohod,

REL + Cloth

ébere

…Then

el

Make

le

I

demereneth

Curtain + OBJ

hinan.

Demo1 + INSTR

Úyahú

CONJtime

na

YouLove1

wehesha,

Store + PLC

bóo

REQ

eb

BuySell

na

YouLove1

baleth,

Bread + OBJ

laleth,

Milk + OBJ

i

And

ódoneth

Cheese + OBJ

íi.

Also

Bíi

DECL

aril

FUT

ban

Give

le

I

losheth

Money + OBJ

nadim

YouLove1 + GOAL

wa.”

MYPERC

8Michael said, “Well, your room needs new curtains; if you choose some pleasing cloth, then I’ll make curtains out of it. When you’re at the store, prithee buy bread, milk, and cheese also. I’ll give you money.


9“Em, Mathul. I áala,” di Máthu wo.

9

“Em,

Yes

Mathul.

Listen + Parent = Mom/Dad

I

And

áala,”

Thank

di

Speak

Máthu

Matthew

wo.

MADEUP

9“Yes, Dad. And thank you,” said Matthew.


10“Oho. Bíi aril mehelahela len háanáaleya beróo thónosháad Shósho wa,” nédibíili Máyel wo.

10

“Oho.

You’reWelcome

Bíi

DECL

aril

FUT

mehelahela

PL + Celebrate

len

We>5

háanáaleya

CHILD + Night = Evening + TIME

beróo

Because

thónosháad

JUST + FINISH + ComeGo = Arrive

Shósho

Magic Granny

wa,”

MYPERC

nédibíili

BACK + Declare = Answer + LOVE

Máyel

Michael

wo.

MADEUP

10“You’re welcome. We’ll celebrate in the evening because Magic Granny will have just arrived,” replied Michael lovingly.


10Bíide oób háarul lanemidedim nol, id amedara be shodesha mesh wo. Ada onida.

11

Bíide

DECL + NARR

oób

Jump

háarul

Child + Cat

lanemidedim

Dog + GOAL

nol,

Upon

id

And Then

amedara

Dance

be

X1

shodesha

Room + PLC

mesh

Across

wo.

MADEUP

Ada

Laugh

onida.

Family

11The kitten jumped onto the dog and then danced across the room. The family laughed.


12Bíide nosháad Shósho wolirihul wohith nanáalethuden wo. Medibithim shem betha i hoshem betha beth lámáladan menedebe. Úuya be, izh loláad be shoneth. Yod onida ana bethoth wosha wohábedesha háanáaleya obée. Wóoban Halishóni álanemideth shan náaleya ril.

12

Bíide

DECL + NARR

nosháad

Arrive

Shósho

MagicGranny

wolirihul

REL + BeColored + DEGextreme

wohith

REL + Light

nanáalethuden

BEGIN + Night = Sunset + PARTV + ASSOC

wo.

MADEUP

Medibithim

PL + Speak + Meet = Greet

shem

Offspring

betha

X1 + POSSbirth

i

And

hoshem

Grandchild

betha

X1 + POSSbirth

beth

X1 + OBJ

lámáladan

Caress + ASSOCpleas

menedebe.

#>5

Úuya

Hurt

be,

X1

izh

But

loláad

PerceiveInt

be

X1

shoneth.

Peace + OBJ

Yod

Eat

onida

Family

ana

Food

bethoth

X1 + POSS + OBJ

wosha

REL + Harmony

wohábedesha

REL + Farm + PLC

háanáaleya

Evening + TIME

obée.

During

Wóoban

GiveBirth

Halishóni

California

álanemideth

INFANT + Dog + OBJ

shan

#5

náaleya

Night + TIME

ril

PRES

12Magic Granny arrived with the extremely colorful light of sunset. Her children and grandchildren greeted her with many hugs. She hurt, but she felt peace. The family ate their food at the harmonious farm during the evening. California gave birth to five pups that night.


13Bíide mehamedara ozh wumanethu on Máthu bethasha nil úyahú naháana behid.

13

Bíide

DECL + NARR

mehamedara

PL + Dance

ozh

Dream

wumanethu

Summer + PARTV

on

Head

Máthu

Matthew

bethasha

X1 + POSSbirth + PLC

nil

Inside

naháanaya

BEGIN + Sleep + TIME

aril.

FUT

13Dreams of summer danced in Matthew’s head after he fell asleep.

Free Translation

A Day in the Life

2Once upon a time, the children were playing and laughing with the neighbors’ children in the garden; Steven was listening to them. Michael asked him, lovingly, “When are you taking Baby Anna to the dentist?”

3“Noon. But before that, I’m afraid the colt is showing signs of being ill; I suppose he might have eaten some bad grain. I’m feeding him only grass now. Might Mary be able to heal him using either herbs or touch this afternoon?”

4The morning sunlight was beautiful. Busy insects were buzzing as they were moving among the many flowers. The kitten was eating fish. California, the pregnant dog, was asleep; she was tired.

5Matthew was deep in thought about the dog. He said, “When will California give birth?”

6Steven thought, lovingly, “What curiosity this child of our demonstrates,” but he said, didactically, “California will give birth when the time is right. [Lovingly] Soon, by my perception.”

7Matthew smiled. He drew his hand through his brown hair and said, “I might get a few oranges at the store when you take Anna to the dentist; I’ll meet you afterward.”

8Michael said, “Well, your room needs new curtains; if you choose some pleasing cloth, then I’ll make curtains out of it. When you’re at the store, prithee buy bread, milk, and cheese also. I’ll give you money.

9“Yes, Dad. And thank you,” said Matthew.

10“You’re welcome. We’ll celebrate in the evening because Magic Granny will have just arrived,” replied Michael lovingly.

11The kitten jumped onto the dog and then danced across the room. The family laughed.

12Magic Granny arrived with the unusually colorful light of sunset. Her children and grandchildren greeted her with many hugs. She hurt, but she felt peace. The family ate their food at the harmonious farm during the evening. California gave birth to five pups that night.

13Dreams of summer danced in Matthew’s head after he fell asleep.

Comments

Near the end of the first paragraph, we see the structure “… Ána Ábath ….” In one sense, this is a straightforward use of a pronoun to accept the case ending for a proper noun (for a name)—albeit a pronoun inflected as beloved and prefixed with á– (INFANT). In another sense, to be explored more fully in a future lesson, it could be viewed as an honorific translatable as, perhaps, “Little Miss Anna.”

One novelty you may have noticed in this story: the word “dóyod” (to feed) [dó– (CAUSEto) + yod (eat)] takes, as its Object, the (presumably) food given and, as a Goal, the person or creature to whom it is given. When a stative or an intransitive verb (neither type takes an Object) is made into a dó– form, its former Subject becomes the new Object. On the other hand, when a transitive verb (one that does take an Object) is made into a dó– form, the new case assignments become more dependent upon semantics.

We’ve seen the word “thoma” (to be near). It is used here in what may be an unexpected way: in a sentence set in the past, “thomaya” (be near + TIME) would mean “recently;” however, in one set, as this one is, in the future, “soon” is the proper translation.

top