[Back to Table of Contents]
Prev: [Identifier Case]
Next: [Your Turn 3]
[Printable (pdf) version of this lesson]

Lesson 20
Translation 3


Vocabulary

dutha

to heal

elahela

celebration

elash

to play

íi

also

ithedal

lamp [ith (light) + dal (thing)]

–lan

Suffix (Type-of-Sentence Word): said in celebration

náal

night

óotha

soul

rahith

darkness [ra– (NON) + ith (light)]

rilin

to drink

shidi

to be together

yáanin

tree

Láadan Text

Elahelalisten to this paragraph pronounced

Bíide eril dóhowa rosh oba lenethath wa. Héeya amedara Elízhabeth; ada le, izh Máyel shonám. Id amedara onida lezhetha, i dótháa amedara Donith. Mehamedara hothul lezhetha, thul lezhetha i lezh; nin amedara wothal woroth. Aril áya déela; liyen hesh, i metháa yáanin yuthu, i metháa mid.

Bíide ril melalom len wa. Mehen omid, rul i babí lom lenethoth. listen to this sentence pronounced Íi mehen mahina, thili i boshum lom lenethoth. listen to this sentence pronounced Dótháa amedara ábed lenethoth; dutha lom óotha lenethath. listen to this sentence pronounced Meshidi len, i mehelash i mehada len. listen to this sentence pronounced Áya zho wa. listen to this sentence pronounced

Bíide mehóoha len aril wa. Ham rahith; óol ithedal lenethom. Hathal náal. Aba wobun wobal berídanetho lezhetha. Merilin len worahowa wolaleth i meyod len womeénan woyuth. Meháana áwith.  ¶listen to this paragraph pronounced

Bíilan nin elahela shath i wotheth wa. listen to this sentence pronounced

Morpheme-by-Morpheme Analysis

Elahela

Elahela

Celebration

Celebration


Bíide eril dóhowa rosh oba lenethath wa. Héeya amedara Elízhabeth; ada le, izh Máyel shonám. Id amedara onida lezhetha, i dótháa amedara Donith. Mehamedara hothul lezhetha, thul lezhetha i lezh; nin amedara wothal woroth. Aril áya déela; liyen hesh, i metháa yáanin yuthu, i metháa mid.

Bíide

DECL + NARR

dóhowa

CAUSEto + BeWarm

rosh

Sun

oba

Body

lenethath

We>5 + POSSbirth + OBJ

wa.

MYPERC

Héeya

BeAfraid

amedara

Dance

Elízhabeth;

Elizabeth

ada

Laugh

le,

I

izh

But

Máyel

Michael + SUBJ

shonám.

Peace + DOER = Peacemaker + IDENT

Id

AndThen

amedara

Dance

onida

Family

lezhetha,

We2-5 + POSSbirth

i

And

dótháa

CAUSEto + Thrive

amedara

Dance

Donith.

Earth + OBJ

Mehamedara

PL + Dance

hothul

Grandparent

lezhetha,

We2-5 + POSSbirth

thul

Parent

lezhetha

We2-5 + POSSbirth

i

And

lezh

We2-5

nin

Cause

amedara

Dance

wothal

REL + BeGood

woroth.

REL + Weather + OBJ

Aril

FUT

áya

BeBeautiful

déela;

Garden

liyen

BeGreen

hesh,

Grass

i

And

metháa

PL + Thrive

yáanin

Tree

yuthu,

Fruit + PARTV

i

And

metháa

PL + Thrive

mid.

Creature

The sun warmed our bodies. Elizabeth was afraid to dance; I laughed, but Michael was the peacemaker. Our family dances and the dancing causes the Earth to thrive. Our grandparents, our parents and we dance; the dancing causes good weather. The garden would be beautiful; the grass would be green, and the fruit trees would thrive, and the animals would be well.


Bíide ril lalom len wa. Mehen omid, rul i babí lom lenethoth. Íi mehen mahina, thili i boshum lom lenethoth. Dótháa amedara ábed lenethoth; dutha lom óotha lenethath. Meshidi len, i mehelash i mehada len. Áya zho wa.

Bíide

DECL + NARR

ril

PRES

melalom

PL + Sing

len

We>5

wa.

MYPERC

Mehen

PL + Understand

omid,

Horse

rul

Cat

i

And

babí

Bird

lom

Song

lenethoth.

We>5+ POSS + OBJ

Íi

Also

mehen

PL + Understand

mahina,

Flower

thili

Fish

i

And

boshum

Cloud

lom

Song

lenethoth.

We>5 + POSS + OBJ

Dótháa

CAUSEto + Thrive

amedara

Dance

ábed

Farm

lenethoth;

We>5 + POSS + OBJ

dutha

Heal

lom

Song

óotha

Soul

lenethath.

We>5 + POSSbirth + OBJ

Meshidi

PL + BeTogether

len,

We>5

i

And

mehelash

PL + Play

i

And

mehada

PL + Laugh

len.

We>5

Áya

BeBeautiful

zho

Sound

wa.

MYPERC

We (many) sang. The horses, the cats and the birds understood our song. The flowers, the fish and the clouds also understood our song. The dance made our farm thrive; the song healed our souls. We were together, and we played and laughed. The sound was beautiful, to my way of thinking.


Bíi eril mehóoha len aril wa. Ham rahith; óol ithedal lenetho. Hathal sháal. Aba bal berídanetho lezhetha. Merilin len laleth i meyod len yuth. Áana áwith.

Bíide

DECL + NARR

mehóoha

PL + BeWeary

len

We>5

aril

FUT

wa.

MYPERC

Ham

BePresent

rahith;

NON + Light = Darkness

óol

Moon

ithedal

Lamp

lenethom.

We>5 + POSS + IDENT

Hathal

BeGoodTime

náal.

Night

Aba

BeFragrant

wobun

REL + BeNew

wobal

REL + Bread

berídanetho

Aunt + POSS

lezhetha.

We2-5 + POSSbirth

Merilin

PL + ToDrink

len

We>5

worahowa

REL + NON + BeWarm = BeCold

wolaleth

REL + Milk + OBJ

i

And

meyod

PL + Eat

len

We>5

yuth.

Fruit + OBJ

Meáana

PL + Sleep

áwith.

Baby

We were weary afterward. It was dark; the moon was our lamp. It was a good day. Our aunt’s fresh bread was fragrant. We drank cold milk and ate sweet fruit. The babies slept.


Bíilan nin elahela shath i wotheth wa.

Bíilan

DECL + CELEB

nin

Cause

elahela

Celebration

shath

Harmony + OBJ

i

And

wotheth

Wisdom + OBJ

wa.

MYPERC

The celebration causes harmony and wisdom!

English Text

Celebration

The sun warmed our bodies. Elizabeth was afraid to dance; I laughed, but Michael was the peacemaker. Our family dances and the dancing causes the Earth to thrive. Our grandparents, our parents and we dance; the dancing causes good weather. The garden would be beautiful; the grass would be green, and the fruit trees would thrive, and the animals would be well.

We (many) sang. The horses, the cats and the birds understood our song. The flowers, the fish and the clouds also understood our song. The dance made our farm thrive; the song healed our souls. We were together, and we played and laughed. The sound was beautiful, to my way of thinking.

We were weary afterward. It was dark; the moon was our lamp. It was a good day. Our aunt’s fresh bread was fragrant. We drank cold milk and ate sweet fruit. The babies slept.

The celebration causes harmony and wisdom!

Comments

In the first sentence of the final paragraph, we see a new use of a familiar word. Used postpositionally (at the end of a clause), “aril” or “eril” locate the action “later/after” or “earlier/before” in time, respectively, relative to some other action.

Note the Mood Suffix in the last sentence. It lends a sense of celebration to the otherwise simple declaration of the benefits derived from the celebration.

top