[Printable (pdf) version of this lesson]
áal
minute [sháal (day)] {AB}
alehala
art [alehale (music)]
alehalahá
artist [alehala (art) +
dalehalel
musical instrument [dalel (made thing) + alehale (music)]
dedidelom
opera [dedide (story) + lom (song)] {YML}
déethel
flute
dínídin
toy
dóolon
violin
emathá
architect [emath (architecture) +
eyoná
administrator [eyon (administration) +
ezhohá
acoustics-scientist; acoustician [ezho (acoustics) +
hazh
cart; wagon [mazh (automobile)] {AB}
hiháal
second, moment [
hoyo
tail {SH}
huhal
master-work (the project a journeyman completes and presents to the guild for their approval in order to be elevated to the rank of master) [hu (boss) + hal (work)] {AB}
lalen
guitar
olobedalehalel
percussion instrument [olob (blow; strike) + dalelehalel (musical instrument)] {AB}
sháa
hour [sháal (day)] {AB}
shelalen
dulcimer
wethemesh
crossroads; fig: a situation in which choice can/must be made [weth (way/path/road) + mesh (across)] {AB}
wilominabelid
theater [wilomina (perform) + belid (house)] {AB}
zhob
machine
zhomarenil
resonance chamber; sound chamber [zho (sound) + marenil (hollow)] {AB}
zhuth
piano
Yáahalehalehá
2Bíide Mázhareth zha lethom, izh mezha with woho leth “Nem;” Nem lem hiwáan wa. Eríli, úyahú le háawithem, dibíili omá ledim rilrili thad alehale le thilida melashahé wa. Nin edeláad betho halehul lehé i bedi alehale lehé. Bedi alehale le dalehalelenan nedebe; ril thad alehale le zhuthenan i déethelenan i lalenenan i shelalenenan i dóolonenan. Íi eril bedi lalom le, izh thalehil neda—thalehul ra—dith letha.
3Bíide ril ham láad le hathóoletham thabeshin, i le yáahalehalehám wa. Dush nasháad le miwith lethade i dush nahin wohim wohalehalehám; úyahú dóon hath, el le wobun wodalehaleleth. Meloláad thul letha shamath, izh melothel bezh thad bedi le radal nidi nushahé. Meloláad omá letho thenath beróo aril bedi le thad bedi ra le dalehóoth menedebe nushaháa. Mehen ra lan letho; non hal benetho mebenem ben miwithesha hihé, izh razhe hal letho i hal benetho. Néde bel le dóoloneth, déetheleth i laleneth; thad wida le bezheth, i mehel bezh zhoth menedebe—i thad lalom le lalenehóoden.
4Bíide úyahú nosháad le wethemeshedim, dush bem le néde sháad le bebáasha óobe—wethesha nedabahée wa. Bithim le mehim alehalehá beyezh shidinaleháath ham le núushahéya obée. Di beye bezhethu ledim; Máthu zha bethom, i be déethelám. Methi bezh beth i déetheláth nidi, lalomá, i lalená shin. Di be merathi bezh dóolonáhé i dibáa be néde im le bezhedenehée, i dibáa lalomá íi. Therísha zha bethom, izh beth zhashub “Sha.” Dihem sháad le bezheden, i menasháad len henedim. Methi bezh wothemideth i hazheth; them wida ra le laleneth i dóoloneth nuya—íizha dódozhehal eril el thulid letha dimeth nedehóo laleneda i dóolonedaháa widath. Ril thi le edethi le imeth witheden nidi nedebeháa nuya wa. Medi i mededide i melalom i mehalehale len, i sháad hath ralóolonal hiwáan.
5Bíide úyahú menosháad len miwithedim, bel zhethaleshubá leneth shenidim úshahú ra len éhuhudem, i menawilomina len. Míi le; mehalehale len woho thadenal, izh mehesho bezh woho leth. Dush halehul le olob ra le alehalethehéwan. Áyathúul dith Sha bitha; nahen le nuya úwáanú bith zhashub Sha. Nédeshub bedi le menime mehom bezh daleth waha ledimeháa. Meban ilá lenedim methem len loshehóoth náwíiwaneháath; mebenem len núusha hathóoleya nedebe obe. Om Máyel—déethelá shineya—dal déethelethuth i dithehóothuth menedebe. Úyahú menáasháad len, benem Máyel miwithesha hi; nédeshub el be dedidelometh i beth dówilominashub wilominabelidesha núusha. Rilrili be huhal bethom. Ril ul il le beth beyeya. Thi Máyel wothemid i hazh, izh them ra be bezheth; ban be bezheth Sha bidim hiwáan. Menáasháad lezh henedim.
6Bíide mehim lezh miwithedim aril, i miwithedim shin aril wa. Mezhe bezh i miwith nedeya. Izh razhehal miwith bimeya. Meham meworahíyamesh woweth menedebe yáanineden hatham benethusha óobe. Melíithi i mehithel mewohíthiháalish woshumath menedebe rosh háasháalethunan. Úyahú menahen miwithá mehin lezh alehalehámehé, medam ben zhedam rano ohena i ohameháath lezhedim. Mehedeláad with miwithethu hi mehéeda alehale i alehalahé. Mehoth alehalahá, alehalehá, i emathá, i mehoth hu eyonethu; mehesho re nedeya re shineya edeláad benethonal. Melolin méwith mesháad lezh hothedim wohoháasha. Mehul ben mewilomina lezh benedahé; mehul mehalehale beyen lezheden. Íi mehul meshim beyezh lezheden. Ham huhelá dalehalelethu wa; éban dórawulúd be dalehalel lezhethoth. Nath betho neda mehalehale lezh lometh nedehóo onida bethadahém. Medihem lezh éban bethoth wi! Methal dalehalel letho eril wa; methalethúul bezh aril. Lothel dalehalelá dal ezhothuth menedebe; wil benem i ulanin le beden. I wil dóháya be dithehóo lethath, izh ril thad ra be—íizha om Sha ledim; thi le ul nedebe hiwáan. Menosháad lezh wozhedi wohothedim wozhedi wohatheya. Be wilominabelidem—worahíya wowilominabelidem, i ume be onida dalehaleláthanan. Menanédeshub mewilomina lezh thalenal benedim beda; zhethal neda hi beróo thóhaleháalish be lezheda. Mehalehale lezh lometh shanethab. Mebenem—i mehalehale i mebedi—lezh miwithesha wemaneya obe. Úyahú nosháad hath náasháadewan, anath baneshub lezhedim imeda, i methi lezh obeyaleth i yetheth dimod lezhethosha nil. Háya wowemen wosháal imewan, i methi lezh lam; meloláad lezh wenath. Menásháad lezh henedim.
7Bíide mesháad hathóoletham boó wa. Mehim lezh henedim, íizha medush mehim lezh e hunehenedim e hanehenedim bada. Menahim alehalehá menedebe nedenal i shinenal lezheden hath menedebe—i menóhim ben zhenal. Bedi le beyenede, i thad om le beyezhedim. Mesháad len miwithedim menedebe. Doól menosháad lezh shan miwithedim nodonisha; beth zhashub Meladith. Lezheth beleshub heshehothedim sheshihothesha thoma úshahú methad mewilomina lezh. Mehalehale lezh nusha wumaneya obe, id menéde menáasháad bezh. Náhozh alehale le thilida; nanédeshub benem le hiwan úyahú menáasháad bezh.
8Bíide nalith le alehale le thilida bebáananehée wa. Alehale le déethel lethonan sheshihothesha sháaleya menedebe, i lith i ulanin le. Olob ili melathu dalehaleleth waha wi. I wida ra ili zho dalehalelethuth dóonenal. Habelid ezhohá miwithesha wa; dídibáa be leth daleth waha bedim. Izh an ra be rilrili dalehaleleth waha olob ra ili melathushubeháa. Hiya thoma, láad le elash háawith el dínídinehóo zhoth úyahú beth olobeshubeháanan. Báade rilrili wida ili zho wozhe wodalelethuth dóonenal? Beth thadeshub el udenan e badazhenan úwanú thad olob ra ili melathu beth? Bíide ril dibáa le ezhohádim, i dibé ulanin be dibáath.
9Bíide ril nédibíidi ezhohá ledim híyahatheya shin aril wa. “Em, bíidi wida ili zho in olobedalehaleleth eleshub e udenan e badazhenaneháathuth—berehóo íi ume zhomarenil ilinan wa,” di be ledim. “Rilrili olobedalehaleleth menedebe methadeshub mehel. Methi ben woho meworazhe wohíyath; ban hi meworazhe wozhoth benedim woho wi. Methi mewohíya wobeyen mewohíthi wozhoth, i methi meworahíya wobeyen meworahíthi wozhoth. Mezhedam zhobehóo i zhutheháath thadeshub el wa. Hinal, thad olob alehalehá olobedalehaleleth nede waha úyahú néde be; thad alehale be. Ril lothel ra le rilrili shi alehale hi thilithehée.”
10Bíide ril duth le hathóoletham boó úwanú bedi el le daleleth badazhenan wa. Aril el ra le huhal badazhenan rahadihad wa, izh ril thad el le olobedalehaleleth. Duth le hathóolethameth shin rano úwanú el le olobedalehaleleth thabenib i nib. Id duth le hathóoleth nidi bath úwanú el le zhobeth. Medam with menedebe yidelotheleth shub le bebáathehéethu. Duth le mewodo wobeyezheth; memina lezh zhobeth nameladim. Neril le sháaya nedebe obe mehume olobedalehalel woho ilinanehéya hathobéeya. Nahalehale le eril thod le alehaleth hatheda hiháath “ilizhuthenan,” i ril shóo radal. Mehil ra thili. Náhalehale le hi rawáan beróo lith le rilrili methem ben hath nidi naláadewanehé. Izh ril náshóo radal. Náhalehale le hi rawáan; alehale le sháaya boóyishin obe. Id nosháad mémelamid réeledim; mehoób i mehelash ben. Hahodimi le, i nóohalehale le hiwáan. Medam mehahod melamid, i menahilisháad ben réelede. Náahalehale le, i menéhilisháad ben. I mehamedara ben hoyonan ilisha nol nuya. Alehale le i mehamedara ben mehóohahul len wohohéya hathobéeya.
11Bíide háahalehaleháth norishub shod lethodim háasháaleya nedehóo aril wa. Di be ledim meneril huhalehalehá lethehé. Bud le leyóoth ralóolonal, i yime le lolinebelidedim. Úyahú nosháad le, redeb le huhalehalehá miwithethuth woho—i eril mehom ezhohá i hubadazhelá letheháath. Ril medibáa bin daleth menedebe ledim. Leth dibáashub alehale le bebáawan i bebáawáanehée. Nédi le loláad le ath alehaledimehé. Leth dibáashub alehale le melamideda bebáawanehée. Nédi le hinal: “Bíi alehale le melamidedaá; alehale le thilihóoda wa. Alehale le thilidahé ozh lethom háawitheya. Izh mehil ra thili alehale lethoth; medam melamid shi alehale letho benethehé. Rilrili alehale le shi alehale letho ilátheháadáa.” Menádibáa bin daleth nidi menedebe ledim; doól, di biye ledim bineda, “Bíi beróo eril im in ne yáahalehalehámehé, beróo eril el ne wobun wodalehaleleth, i beróo eril thod ne wobun wohalehale mewobun woméhiláda, ril mezheláad len in neth dinimeshub zha huhalehalehámehé wa. Báa néde di ne daleth waha?” Di le binedim, “Bíilan ril thad áala neda le ninedim wa.”
Yáahalehalehá
TEEN + Music + DOER = Musician = JourneymanMusician
Journeyman Musician
2Bíide Mázhareth zha lethom, izh mezha with woho leth “Nem;” Nem lem hiwáan wa. Eríli, úyahú le háawithem, dibíili omá ledim rilrili thad alehale le thilida melashahé wa. Nin edeláad betho halehul lehé i bedi alehale lehé. Bedi alehale le dalehalelenan nedebe; ril thad alehale le zhuthenan i déethelenan i lalenenan i shelalenenan i dóolonenan. Íi eril bedi lalom le, izh thalehil neda—thalehul ra—dith letha.
2Bíide
DECL + NARR
Mázhareth
Margaret
zha
Name
lethom,
I + POSS + IDENT
izh
But
mezha
PL + Name
with
Person
woho
#All
leth
I + OBJ
“Nem;”
Pearl
Nem
Pearl
lem
I + IDENT
hiwáan
Demo1 + COZ = Therefore
wa.
MYPERC
Eríli,
FARPAST
úyahú
CONJtime
le
I
háawithem,
Child + IDENT
dibíili
Say + DECL = Declare + LOVE
omá
Teach + DOER = Teacher
ledim
I + GOAL
rilrili
HYPOTH
thad
BeAble
alehale
Music
le
I
thilida
Fish + BENEF
melashahé
Ocean + PLC + EMBED
wa.
MYPERC
Nin
Cause
edeláad
Believe
betho
X1 + POSS
halehul
Work + DEGextreme
lehé
I + EMBED
i
And
bedi
Learn
alehale
Music
lehé.
I + EMBED
Bedi
Learn
alehale
Music
le
I
dalehalelenan
Instrument + INSTR
nedebe;
#2-5
ril
PRES
thad
BeAble
alehale
Music
le
I
zhuthenan
Piano + INSTR
i
And
déethelenan
Flute + INSTR
i
And
lalenenan
Guitar + INSTR
i
And
shelalenenan
Dulcimer + INSTR
i
And
dóolonenan.
Violin + INSTR
Íi
Also
eril
PAST
bedi
Learn
lalom
Sing
le,
I
izh
But
thalehil
BeGood + DEGminor
neda
Only
—thalehul
BeGood + DEGextreme
ra—
NEG
dith
Voice
letha.
I + POSSbirth
2My name is Margaret, but everyone calls me “Pearl;” so Pearl am I. Long ago, when I was a child, a teacher lovingly told me that I would BeAble to play music for the fish in the ocean. Her belief caused me to work extremely hard and learn to play music. I learned to play several instruments; I can play the piano, the flute, the guitar, the dulcimer and the violin. I also learned to sing, but my voice is just okay—not great.
3Bíide ril ham láad le hathóoletham thabeshin, i le yáahalehalehám wa. Dush nasháad le miwith lethade i dush nahin wohim wohalehalehám; úyahú dóon hath, el le wobun wodalehaleleth. Meloláad thul letha shamath, izh melothel bezh thad bedi le radal nidi nushahé. Meloláad omá letho thenath beróo aril bedi le thad bedi ra le dalehóoth menedebe nushaháa. Mehen ra lan letho; non hal benetho mebenem ben miwithesha hihé, izh razhe hal letho i hal benetho. Néde bel le dóoloneth, déetheleth i laleneth; thad wida le bezheth, i mehel bezh zhoth menedebe—i thad lalom le lalenehóoden.
3Bíide
DECL + NARR
ril
PRES
ham
láad
BePresent
Perceive
Be # Old
le
I
hathóoletham
Time + Moon = Month + Circle = Year
thabeshin,
#10 + #2 = #20
i
And
le
I
yáahalehalehám
JourneymanMusician + IDENT
wa.
MYPERC
Dush
Must
nasháad
BEGIN + ComeGo = Depart
le
I
miwith
Town
lethade
I + POSSbirth+ SRC
i
And
dush
Must
nahin
BEGIN + Exist
wohim
REL + Travel
wohalehalehám;
REL + Musician + IDENT
úyahú
CONJtime
dóon
BeCorrect
hath,
Time
el
Make
le
I
wobun
REL + New
wodalehaleleth.
REL + Instrument + OBJ
Meloláad
PL + PerceiveInt
thul
Parent
letha
I + POSSbirth
shamath,
Grief(Ext,–,–) + OBJ
izh
But
melothel
PL + Know
bezh
X2-5
thad
BeAble
bedi
Learn
le
I
radal
Nothing + (OBJ)
nidi
Add’l
nushahé.
Here + PLC + EMBED
Meloláad
PL + PerceiveInt
omá
Teacher
letho
I + POSS
thenath
JoyGood + OBJ
beróo
Because
aril
FUT
bedi
Learn
le
I
thad
BeAble
bedi
Learn
ra
NEG
le
I
dalehóoth
Thing + FOCUS + OBJ
menedebe
#>5
nushaháa.
Here + PLC + EMBEDrel
Mehen
PL + Understand
ra
NEG
lan
Friend
letho;
I + POSS
non
Allow
hal
Work
benetho
X>5 + POSS
mebenem
PL + Stay
ben
X>5
miwithesha
Town + PLC
hihé,
Demo1 + EMBED
izh
But
razhe
NON + BeAlike = BeDifferent
hal
Work
letho
I + POSS
i
And
hal
Work
benetho.
X>5 + POSS
Néde
Want
bel
BringTake
le
I
dóoloneth,
Violin + OBJ
déetheleth
Flute + OBJ
i
And
laleneth;
Guitar + OBJ
thad
BeAble
wida
Carry
le
I
bezheth,
X2-5 + OBJ
i
And
mehel
PL + Make
bezh
X2-5
zhoth
Sound + OBJ
menedebe
#>5
—i
And
thad
BeAble
lalom
Sing
le
I
lalenehóoden.
Guitar + FOCUS + ASSOC
3Now I am twenty years old and a journeyman musician. I have to leave the town I was born in and become an itinerant musician; when the time is right, I’ll make a new musical instrument. My parents are grieving—and they have cause, though there is no-one to blame and no remedy—but they know that I cannot learn anything more here. My teachers are joyful—with good reason—because I shall learn many things that I cannot here. My friends don’t understand; their work allows them to stay in this town, but my work is not like their work. I’m taking a violin, a flute and a guitar; I can carry them, and they make a lot of sound—and with the guitar I can sing.
4Bíide úyahú nosháad le wethemeshedim, dush bem le néde sháad le bebáasha óobe—wethesha nedabahée wa. Bithim le mehim alehalehá beyezh shidinaleháath ham le núushahéya obée. Di beye bezhethu ledim; Máthu zha bethom, i be déethelám. Methi bezh beth i déetheláth nidi, lalomá, i lalená shin. Di be merathi bezh dóolonáhé i dibáa be néde im le bezhedenehée, i dibáa lalomá íi. Therísha zha bethom, izh beth zhashub “Sha.” Dihem sháad le bezheden, i menasháad len henedim. Methi bezh wothemideth i hazheth; them wida ra le laleneth i dóoloneth nuya—íizha dódozhehal eril el thulid letha dimeth nedehóo laleneda i dóolonedaháa widath. Ril thi le edethi le imeth witheden nidi nedebeháa nuya wa. Medi i mededide i melalom i mehalehale len, i sháad hath ralóolonal hiwáan.
4Bíide
DECL + NARR
úyahú
CONJtime
nosháad
FINISH + ComeGo = Arrive
le
I
wethemeshedim,
Path + Across = Crossroads + GOAL
dush
Must
bem
Choose
le
I
néde
Want
sháad
ComeGo
le
I
bebáasha
Qprn + PLC
óobe
Along
—wethesha
Path + PLC
nedabahée
Which + EMBEDq
wa.
MYPERC
Bithim
Meet
le
I
mehim
PL + Travel
alehalehá
Musician
beyezh
Indef2-5
shidinaleháath
BeTogether + MANN + EMBEDrel+ OBJ
ham
BePresent
le
I
núushahéya
There + PLC + EMBED + TIME
obée.
During
Di
Speak
beye
Indef1
bezhethu
X2-5 + PARTV
ledim;
I + GOAL
Máthu
Matthew
zha
Name
bethom,
X1 + POSS + IDENT
i
And
be
X1
déethelám.
Flute + DOER = Flautist + IDENT
Methi
PL + Have
bezh
X2-5
beth
X1 + OBJ
i
And
déetheláth
Flautist + OBJ
nidi,
Add’l
lalomá,
Sing + DOER = Singer
i
And
lalená
Guitar + DOER = Guitarist
shin.
#2
Di
Speak
be
X1
merathi
PL + NON + Have = Lack
bezh
X2-5
dóolonáhé
Violin + DOER = Violinist + EMBED
i
And
dibáa
Speak + Q = Question
be
X1
néde
Want
im
Travel
le
I
bezhedenehée,
X2-5 + ASSOC + EMBEDq
i
And
dibáa
Question
lalomá
Singer
íi.
Also
Therísha
Teresa
zha
Name
bethom,
X1 + POSS + IDENT
izh
But
beth
X1 + PATIENT
zhashub
Name + PASSV
“Sha.”
Harmony
Dihem
Speak + Yes = Accept
sháad
ComeGo
le
I
bezheden,
X2-5 + ASSOC
i
And
menasháad
PL + Depart
len
We>5
henedim.
East + GOAL
Methi
PL + Have
bezh
X2-5
wothemideth
Wisdom + Creature = Mule + OBJ
i
And
hazheth;
Cart + OBJ
them
Need
wida
Carry
ra
NEG
le
I
laleneth
Guitar + OBJ
i
And
dóoloneth
Violin + OBJ
nuya
Here + TIME = Now
—íizha
Although
dódozhehal
CAUSEto + BeEasy + DEGunusual
eril
PAST
el
Make
thulid
Parent + Male = Father
letha
I + POSSbirth
dimeth
Container + OBJ
nedehóo
#1 + FOCUS
laleneda
Guitar + BENEF
i
And
dóolonedaháa
Violin + BENEF + EMBEDrel
widath.
Carry + OBJ
Ril
PRES
thi
Have
le
I
edethi
Share
le
I
imeth
Travel + OBJ
witheden
Person + ASSOC
nidi
Add’l
nedebeháa
#2-5 + EMBEDrel + (OBJ)
nuya
Now
wa.
MYPERC
Medi
PL + Speak
i
And
mededide
PL + Story
i
And
melalom
PL + Sing
i
And
mehalehale
PL + Music
len,
We>5
i
And
sháad
ComeGo
hath
Time
ralóolonal
NON + BeSlow = BeQuick + MANN
hiwáan.
Therefore
4When I arrive at a crossroads, I must choose which road I want to go along. While I’m there, I meet some musicians who are traveling together. One of them speaks to me; Matthew is his name, and he’s a flautist. They have him and one more flautist, a singer and two guitarists. He says they lack a violinist and asks whether I want to travel with them, and the singer asks, too. Teresa is her name, but she is called “Harmony.” I agree to travel with them, and we depart eastward. They have a mule and cart; now I don’t neet to carry the guitar and the violin—although the single container my father made for the guitar and the violin makes the carrying pretty easy. I have several more people with whom to share the journey now. We talk and tell stories and sing, and so the time passes quickly.
5Bíide úyahú menosháad len miwithedim, bel zhethaleshubá leneth shenidim úshahú ra len éhuhudem, i menawilomina len. Míi le; mehalehale len woho thadenal, izh mehesho bezh woho leth. Dush halehul le olob ra le alehalethehéwan. Áyathúul dith Sha bitha; nahen le nuya úwáanú bith zhashub Sha. Nédeshub bedi le menime mehom bezh daleth waha ledimeháa. Meban ilá lenedim methem len loshehóoth náwíiwaneháath; mebenem len núusha hathóoleya nedebe obe. Om Máyel—déethelá shineya—dal déethelethuth i dithehóothuth menedebe. Úyahú menáasháad len, benem Máyel miwithesha hi; nédeshub el be dedidelometh i beth dówilominashub wilominabelidesha núusha. Rilrili be huhal bethom. Ril ul il le beth beyeya. Thi Máyel wothemid i hazh, izh them ra be bezheth; ban be bezheth Sha bidim hiwáan. Menáasháad lezh henedim.
5Bíide
DECL + NARR
úyahú
CONJtime
menosháad
PL + Arrive
len
We>5
miwithedim,
Town + GOAL
bel
BringTake
zhethaleshubá
BeAlike + BeGood = BeJust + Do = Police + DOER = PoliceOfficer
leneth
We>5 + OBJ
shenidim
Intersection + GOAL
úshahú
CONJplc
ra
NEG
len
We>5
éhuhudem,
POTENTIAL + Nuisance + IDENT
i
And
menawilomina
PL + BEGIN + Perform
len.
We>5
Míi
BeAmazed
le;
I
mehalehale
PL + Music
len
We>5
woho
#All
thadenal,
BeAble + MANN
izh
But
mehesho
PL + Surpass
bezh
X2-5
woho
#All
leth.
I + OBJ
Dush
Must
halehul
Work + DEGextreme
le
I
olob
BlowTrauma
ra
NEG
le
I
alehalethehéwan.
Music + OBJ + EMBED + PURP
Áyathúul
BeBeautiful + DEG+magnif
dith
Voice
Sha
Harmony
bitha;
XHon1 + POSSbirth
nahen
BEGIN + Understand
le
I
nuya
Now
úwáanú
CONJcoz
bith
XHon1 + PATIENT
zhashub
Name + PASSV
Sha.
Harmony
Nédeshub
Intention
bedi
Learn
le
I
menime
PL + BeWilling
mehom
PL + Teach
bezh
X2-5
daleth
Thing + OBJ
waha
#Any
ledimeháa.
I + GOAL + EMBEDrel
Meban
PL + Give
ilá
PayAttn + DOER = Spectator
lenedim
We>5 + GOAL
methem
PL + Need
len
We>5
loshehóoth
Money + FOCUS + OBJ
náwíiwaneháath;
CONT + Be alive = Survive + PURP + EMBEDrel + OBJ
mebenem
PL + Stay
len
We>5
núusha
There + PLC
hathóoleya
Month + TIME
nedebe
#2-5
obe.
Through
Om
Teach
Máyel
Michael
—déethelá
Flautist
shineya—
#2 + TIME = Second
dal
Thing
déethelethuth
Flute + PARTV + OBJ
i
And
dithehóothuth
Voice + FOCUS + PARTV + OBJ
menedebe.
#>5
Úyahú
CONJtime
menáasháad
PL + RESUME + ComeGo
len,
We>5
benem
Stay
Máyel
Michael
miwithesha
Town + PLC
hi;
Demo1
nédeshub
Intention
el
Make
be
X1
dedidelometh
Story + Song = Opera + OBJ
i
And
beth
X1 + PATIENT
dówilominashub
CAUSEto + Perform + PASSV
wilominabelidesha
Perform + House = Theater + PLC
núusha.
There + PLC
Rilrili
HYPOTH
be
X1
huhal
Boss + Work = Masterwork
bethom.
X1 + POSS + IDENT
Ril
PRES
ul
Hope
il
PayAttn
le
I
beth
X1 + OBJ
beyeya.
Indef1 + TIME
Thi
Have
Máyel
Michael
wothemid
Mule
i
And
hazh,
Cart
izh
But
them
Need
ra
NEG
be
X1
bezheth;
X2-5 + OBJ
ban
Give
be
X1
bezheth
X2-5 + OBJ
Sha
Harmony
bidim
XHon1 + GOAL
hiwáan.
Therefore
Menáasháad
PL + RESUME + ComeGo
lezh
We2-5
henedim.
East + GOAL
5When we get to a city, a police officer takes us to an intersection where we won’t be a nuisance, and we begin to perform. I’m amazed; they all play more ably than I. I have to work extremely hard lest I harm the music. Harmony’s voice is magnificently beautiful; now I begin to understand why she’s called Harmony. I intend to learn anything they’re willing to teach me. The audience give us the money we need to live; we stay there a few months. Michael—the second flautist—teaches me a lot about the flute—and the voice. When we continue on our way, Michael stays in that city; he intends to write an opera and have it performed in the theatre there. It would be his master-work. I hope to see it sometime. Michael owns the mule and cart, but he doesn’t need them; so he gives them to Harmony. We continue eastward.
6Bíide mehim lezh miwithedim aril, i miwithedim shin aril wa. Mezhe bezh i miwith nedeya. Izh razhehal miwith bimeya. Meham meworahíyamesh woweth menedebe yáanineden hatham benethusha óobe. Melíithi i mehithel mewohíthiháalish woshumath menedebe rosh háasháalethunan. Úyahú menahen miwithá mehin lezh alehalehámehé, medam ben zhedam rano ohena i ohameháath lezhedim. Mehedeláad with miwithethu hi mehéeda alehale i alehalahé. Mehoth alehalahá, alehalehá, i emathá, i mehoth hu eyonethu; mehesho re nedeya re shineya edeláad benethonal. Melolin méwith mesháad lezh hothedim wohoháasha. Mehul ben mewilomina lezh benedahé; mehul mehalehale beyen lezheden. Íi mehul meshim beyezh lezheden. Ham huhelá dalehalelethu wa; éban dórawulúd be dalehalel lezhethoth. Nath betho neda mehalehale lezh lometh nedehóo onida bethadahém. Medihem lezh éban bethoth wi! Methal dalehalel letho eril wa; methalethúul bezh aril. Lothel dalehalelá dal ezhothuth menedebe; wil benem i ulanin le beden. I wil dóháya be dithehóo lethath, izh ril thad ra be—íizha om Sha ledim; thi le ul nedebe hiwáan. Menosháad lezh wozhedi wohothedim wozhedi wohatheya. Be wilominabelidem—worahíya wowilominabelidem, i ume be onida dalehaleláthanan. Menanédeshub mewilomina lezh thalenal benedim beda; mehalehale lezh lometh shanethab. Zhethal neda hi beróo thóhaleháalish be lezheda. Mebenem—i mehalehale i mebedi—lezh miwithesha wemaneya obe. Úyahú nosháad hath náasháadewan, anath baneshub lezhedim imeda, i methi lezh obeyaleth i yetheth dimod lezhethosha nil. Háya wowemen wosháal imewan, i methi lezh lam; meloláad lezh wenath. Menásháad lezh henedim.
6Bíide
DECL + NARR
mehim
PL + Travel
lezh
We2-5
miwithedim
aril,
Town + GOAL
FUT
Next Town + GOAL
i
And
miwithedim
shin
aril
Town + GOAL
#2
FUT
Town After Next + GOAL
wa.
MYPERC
Mezhe
PL + BeAlike
bezh
X2-5
i
And
miwith
Town
nedeya.
#1 + TIME = First
Izh
But
razhehal
NON + BeAlike = BeDifferent + DEGunusual
miwith
Town
bimeya.
Four + TIME = Fourth
Meham
PL + BePresent
meworahíyamesh
PL + REL + NON + BeSmall + Across = BeWide
woweth
REL + Path
menedebe
<#>5/span>
yáanineden
Tree + ASSOC
hatham
Center
benethusha
X>5 + PARTV + PLC
óobe.
Along
Melíithi
PL + BeWhite
i
And
mehithel
PL + Light + Make = Shine
mewohíthiháalish
PL + REL + BeHigh + DEGextraord
woshumath
REL + Air + Building = Tower
menedebe
#>5
rosh
Sun
háasháalethunan.
Child + Day = Morning + PARTV + INSTR
Úyahú
CONJtime
menahen
PL + BEGIN + Understand
miwithá
Town + DOER = TownDweller
mehin
PL + Exist
lezh
We2-5
alehalehámehé,
Musician + IDENT + EMBED
medam
PL + Manifest
ben
X>5
zhedam
BeAlike + Manifest = Resemble
rano
NON + FINISH = Almost
ohena
RespectGood
i
And
ohameháath
LoveHoly + EMBEDrel + OBJ
lezhedim.
We2-5 + GOAL
Mehedeláad
PL + Believe
with
Person
miwithethu
Town + PARTV
hi
Demo1
mehéeda
PL + BeHoly
alehale
Music
i
And
alehalahé.
Art + EMBED
Mehoth
PL + BeImportant
alehalahá,
Art + DOER = Artist
alehalehá,
Musician
i
emathá,
SCIof + Building = Architecture + DOER = Architect
i
And
mehoth
PL + BeImportant
hu
Boss
eyonethu;
SCIof + Gov’t = Administration + PARTV
mehesho
PL + Surpass
re
Neither…
nedeya
First
re
…Nor
shineya
Second
edeláad
benethonal.
Believe
X>5 + POSS + MANN
According to Their Belief
Melolin
PL + Gather
méwith
Crowd
mesháad
PL + ComeGo
lezh
We2-5
hothedim
Place + GOAL
wohoháasha.
#All + EMBEDrel + PLC
Mehul
PL + Hope
ben
X>5
mewilomina
Perform
lezh
We2-5
benedahé;
X>5 + BENEF + EMBED
mehul
PL + Hope
mehalehale
PL + Music
beyen
Indef>5
lezheden.
We2-5 + ASSOC
Íi
Also
mehul
PL + Hope
meshim
PL + SexAct
beyezh
Indef2-5
lezheden.
We2-5 + ASSOC
Ham
BePresent
huhelá
Boss + Make + DOER
dalehalelethu
Instrument + PARTV
wa;
MYPERC
éban
Potential + Give = Offer
dórawulúd
CAUSEto + NON + BeBroken = Repair
be
X1
dalehalel
Instrument
lezhethoth.
We2-5 + POSS + OBJ
Nath
Price
betho
X1 + POSS
neda
Only
mehalehale
PL + Music
lezh
We2-5
lometh
Song + OBJ
nedehóo
#1 + FOCUS
onida
Family
bethadahém.
X1 + POSSbirth + BENEF + EMBED + IDENT
Medihem
PL + Speak + Yes = Accept
lezh
We2-5
éban
Offer
bethoth
X1 + POSS + OBJ
wi!
SELFEVID
Methal
PL + BeGood
dalehalel
Instrument
letho
I + POSS
eril
PAST
wa;
MYPERC
methalethúul
PL + BeGood + DEG+magnif
bezh
X2-5
aril.
FUT
Lothel
Know
dalehalelá
InstrumentMaker
dal
Thing
ezhothuth
SCIof + Sound = Acoustics + PARTV + OBJ
menedebe;
#>5
wil
OPTV
benem
Stay
i
And
ulanin
Study
le
I
beden.
X1 + ASSOC
I
And
wil
OPTV
dóháya
CAUSEto + BeBeautiful
be
X1
dithehóo
Voice + FOCUS
lethath,
I + POSSbirth + OBJ
izh
But
ril
PRES
thad
BeAble
ra
NEG
be
X1
—íizha
Although
om
Teach
Sha
Harmony
ledim;
I + GOAL
thi
Have
le
I
ul
Hope
nedebe
#2-5
hiwáan.
Therefore
Menosháad
PL + Arrive
lezh
We2-5
wozhedi
REL + AgreeWord
wohothedim
REL + Place + GOAL
wozhedi
REL + AgreeWord
wohatheya.
REL + Time + TIME
Be
X1
wilominabelidem
Theater + IDENT
—worahíya
REL + BeLarge
wowilominabelidem,
REL + Theater + IDENT
i
And
ume
BeFull
be
X1
onida
Family
dalehaleláthanan.
InstrumentMaker + POSSbirth + INSTR
Menanédeshub
PL + BEGIN + Intention = Decide
mewilomina
PL + Perform
lezh
We2-5
thalenal
BeGood + MANN
benedim
X>5 + GOAL
beda;
X1 + BENEF
zhethal
BeJust
neda
Only
hi
Demo1
beróo
Because
thóhaleháalish
JUST + Work + DEGextraord
be
X1
lezheda.
We2-5 + BENEF
Mehalehale
PL + Music
lezh
We2-5
lometh
Song + OBJ
shanethab.
#5 + #10 = #15
Mebenem
PL + Stay
—i
And
mehalehale
PL + Music
i
And
mebedi—
PL + Learn
lezh
We2-5
miwithesha
Town + PLC
wemaneya
Winter + TIME
obe.
Through
Úyahú
CONJtime
nosháad
Arrive
hath
Time
náasháadewan,
RESUME + ComeGo + PURP
anath
Food + PATIENT
baneshub
Give + PASSV
lezhedim
We2-5 + GOAL
imeda,
Travel + BENEF
i
And
methi
PL + Have
lezh
We2-5
obeyaleth
Gold + OBJ
i
And
yetheth
Silver + OBJ
dimod
Container + Cloth = Bag
lezhethosha
We2-5 + POSS + PLC
nil.
Inside
Háya
BeBeautifulTime
wowemen
REL + Spring = BeVernal
wosháal
REL + Day
imewan,
Travel + PURP
i
And
methi
PL + Have
lezh
We2-5
lam;
Health
meloláad
PL + PerceiveInt
lezh
We2-5
wenath.
GratitudeGood
Menásháad
PL + CONT + ComeGo
lezh
We2-5
henedim.
East + GOAL
6We travel to the next city, and the one after that. They are like the first city. But the fourth is quite different. There are many broad boulevards with trees along their centers. The many tall, tall towers are white and shining in the morning sun. When the city-dwellers discover that we are musicians, they show us respect that almost resembles love-for-the-holy. The people of this city believe that music and art are holy. Artists, musicians, and architects are just as important, according to their beliefs, as high administration officials. Crowds gather everywhere we go. They hope we’ll play for them; some hope to play with us. Also, some few hope to sleep with us. There’s a master-instrument-maker; she offers to repair our instruments. Her only price is that we play a single song for her family. Of course we accept her offer! My instruments were good before, but they’re magnificent afterward. The instrument-maker knows a lot about acoustics; I wish to stay and study with her. And I wish she could make my voice beautiful, but she cannot—although Harmony is teaching me; so I have some small hope. We arrive at the agreed-upon place and time. It’s a theater—a big theater, and it’s full of the instrument-maker’s family. We decide to give them a good performance for her sake; we play fifteen songs. It’s only fair because she had worked extraordinarily hard on our behalf. We stay in the city, playing and learning, through the winter. When the time comes for going on, we are given food for the journey, and we have gold and silver in our purses. It’s a beautiful spring day for traveling, and we have our health; we are grateful. We continue to the east.
7Bíide mesháad hathóoletham boó wa. Mehim lezh henedim, íizha medush mehim lezh e hunehenedim e hanehenedim bada. Menahim alehalehá menedebe nedenal i shinenal lezheden hath menedebe—i menóhim ben zhenal. Bedi le beyenede, i thad om le beyezhedim. Mesháad len miwithedim menedebe. Doól menosháad lezh shan miwithedim nodonisha; beth zhashub Meladith. Lezheth beleshub heshehothedim sheshihothesha thoma úshahú methad mewilomina lezh. Mehalehale lezh nusha wumaneya obe, id menéde menáasháad bezh. Náhozh alehale le thilida; nanédeshub benem le hiwan úyahú menáasháad bezh.
7Bíide
DECL + NARR
mesháad
hathóoletham
boó
PL + ComeGo
Year
#3
Three Years Pass
wa.
MYPERC
Mehim
PL + Travel
lezh
We2-5
henedim,
East + GOAL
íizha
Although
medush
PL + Must
mehim
PL + Travel
lezh
We2-5
e
Either…
hunehenedim
North + East + GOAL
e
…Or
hanehenedim
South + East + GOAL
bada.
REPrand
Menahim
PL + BEGIN + Travel
alehalehá
Musician
menedebe
#>5
nedenal
#1 + MANN
i
And
shinenal
#2 + MANN
lezheden
We2-5 + ASSOC
hath
menedebe
Time
#>5
Often
—i
And
menóhim
PL + Stop + Travel
ben
X>5
zhenal.
BeAlike + MANN
Bedi
Learn
le
I
beyenede,
Indef>5 + SRC
i
And
thad
BeAble
om
Teach
le
I
beyezhedim.
Indef2-5 + GOAL
Mesháad
PL + ComeGo
len
We>5
miwithedim
Town + GOAL
menedebe.
#>5
Doól
AtLast
menosháad
PL + Arrive
lezh
We2-5
shan
#5
miwithedim
Town + GOAL
nodonisha;
FINISH + Earth = Coast + PLC
beth
X1 + PATIENT
zhashub
Name + PASSV
Meladith.
Sea + Voice
Lezheth
We2-5 + PATIENT
beleshub
BringTake + PASSV
heshehothedim
Park + GOAL
sheshihothesha
Sand + Place = Beach + PLC
thoma
BeNear
úshahú
CONJplc
methad
PL + BeAble
mewilomina
PL + Perform
lezh.
We2-5
Mehalehale
PL + Music
lezh
We2-5
nusha
Here + PLC
wumaneya
Summer + TIME
obe,
Through
id
AndThen
menéde
PL + Want
menáasháad
PL + RESUME + ComeGo
bezh.
X2-5
Náhozh
CONT + Dream
alehale
Music
le
I
thilida;
Fish + BENEF
nanédeshub
Decide
benem
Stay
le
I
hiwan
Demo1 + PURP = ToThisEnd
úyahú
CONJtime
menáasháad
PL + RESUME + ComeGo
bezh.
X2-5
7Three years pass. We travel eastward, although occasionally we have to travel northeast or southeast. Many musicians join us in our travels by ones and twos—and they leave us the same way. I learn from many of them, and I am able to teach a few of them. We go to many cities. Finally we five arrive at a city at the shore; it’s called Meladith. We are taken to a park near the beach where we can perform. We play here through the summer, and then they want to go on. I still dream of playing for the fish; to that end, I decide to stay when they go on.
8Bíide nalith le alehale le bebáanan thilidahée wa. Alehale le déethel lethonan sheshihothesha sháaleya menedebe, i lith i ulanin le. Olob ili melathu dalehaleleth waha wi. I wida ra ili zho dalehalelethuth dóonenal. Habelid ezhohá miwithesha wa; dídibáa be leth daleth waha bedim. Izh an ra be rilrili dalehaleleth waha olob ra ili melathushubeháa. Hiya thoma, láad le elash háawith zho dínídinehóo úyahú beth olobeshubeháanan. Báade rilrili wida ili zho wozhe wodalelethuth dóonenal? Beth thadeshub el udenan e badazhenan úwanú thad olob ra ili melathu beth? Bíide ril dibáa le ezhohádim, i dibé ulanin be dibáath.
8Bíide
DECL + NARR
nalith
BEGIN + Think
le
I
alehale
Music
le
I
bebáanan
Qprn1 + INSTR
thilidahée
Fish + BENEF + EMBEDq
wa.
MYPERC
Alehale
Music
le
I
déethel
Flute
lethonan
I + POSS + INSTR
sheshihothesha
Beach + PLC
sháaleya
Day + TIME
menedebe,
#>5
i
And
lith
Think
i
And
ulanin
Study
le.
I
Olob
BlowTrauma
ili
Water
melathu
Ocean + PARTV
dalehaleleth
Instrument + OBJ
waha
#Any
wi.
SELFEVID
I
And
wida
Carry
ra
NEG
ili
Water
zho
Sound
dalehalelethuth
Instrument + PARTV + OBJ
dóonenal.
BeCorrect + MANN
Habelid
Dwell
ezhohá
SCIof + Sound = Accoustics + DOER = Acoustician
miwithesha
Town + PLC
wa;
MYPERC
dídibáa
ALLOW + Question
be
X1
leth
I + OBJ
daleth
Thing + OBJ
waha
#Any
bedim.
X1 + GOAL
Izh
But
an
BeAcquainted
ra
NEG
be
rilrili
HYPOTH
dalehaleleth
Instrument + PATIENT
waha
#Any
olob
BlowTrauma
ra
NEG
ili
Water
melathushubeháa.
Ocean + PARTV + AGENT + EMBEDrel
Hiya
Demo1 + TIME
thoma,
BeNear
láad
Perceive
le
I
elash
Play
háawith
Child
zho
Sound
dínídinehóo
Toy + FOCUS
úyahú
CONJtime
beth
X1 + PATIENT
olobeshubeháanan.
BlowTrauma + PASSV + EMBEDrel + INSTR + EMBED
Báade
Q + NARR
rilrili
HYPOTH
wida
Carry
ili
Water
zho
Sound
wozhe
REL + BeAlike
wodalelethuth
REL + Object + PARTV + OBJ
dóonenal?
BeCorrect + MANN
Beth
X1 + PATIENT
thadeshub
BeAble + PASSV
el
Make
udenan
Stone + INSTR
e
Or
badazhenan
Metal + INSTR
úwanú
CONJpurp
thad
BeAble
olob
BlowTrauma
ra
NEG
ili
Water
melathu
Ocean + PARTV
beth?
X1 + OBJ
Bíide
DECL + NARR
ril
PRES
dibáa
Question
le
I
ezhohádim,
Acoustician + GOAL
i
And
dibé
Promise
ulanin
Study
be
X1
dibáath.
Question + OBJ
8I begin to think how I’m to play for the fish. I play my flute on the beach for many days, and I think and study. Clearly, seawater is going to damage any instrument. And water doesn’t carry the sound of an instrument properly. An acoustics-scientist lives in the city; he allows me to ask him any question. But he isn’t acquainted with any musical instrument that wouldn’t be harmed by seawater. Around this time, I perceive a child playing with a toy that makes a sound when it is struck. Might water carry the sound of such an object properly? Could it be made of stone or of metal so that seawater cannot harm it? I ask the acoustician, and he promises to study the question.
9Bíide ril nédibíidi ezhohá ledim híyahatheya shin aril wa. “Em, bíidi wida ili zho in olobedalehaleleth eleshub e udenan e badazhenaneháathuth—berehóo íi ume zhomarenil ilinan wa,” di be ledim. “Rilrili olobedalehaleleth menedebe methadeshub mehel. Methi ben woho meworazhe wohíyath; ban hi meworazhe wozhoth benedim woho wi. Methi mewohíya wobeyen mewohíthi wozhoth, i methi meworahíya wobeyen meworahíthi wozhoth. Mezhedam zhobehóo i zhutheháath thadeshub el wa. Hinal, thad olob alehalehá olobedalehaleleth nede waha úyahú néde be; thad alehale be. Ril lothel ra le rilrili shi alehale hi thilithehée.”
9Bíide
DECL + NARR
ril
PRES
nédibíidi
BACK + Declare + DIDACT
ezhohá
Acoustician
ledim
I + GOAL
híyahatheya
shin
aril
Week + TIME
#2
FUT
Two Weeks Later
wa.
MYPERC
“Em,
Yes
bíidi
DECL + DIDACT
wida
Carry
ili
Water
zho
Sound
in
Exist
olobedalehaleleth
BlowTrauma + Instrument = PercussionInstrument + PATIENT
eleshub
Make + PASSV
e
udenan
Stone + INSTR
e
…Or
badazhenaneháathuth
Metal + INSTR + EMBEDrel + PARTV + OBJ
—berehóo
If + FOCUS
íi
Also
ume
BeFull
zhomarenil
Sound + Hollow = ResonanceChamber
ilinan
Water + INSTR
wa,”
MYPERC
di
Speak
be
X1
ledim.
I + GOAL
“Rilrili
HYPOTH
olobedalehaleleth
PercussionInstrument + PATIENT
menedebe
#>5
methadeshub
PL + BeAble + PASSV
mehel.
PL + Make
Methi
PL + Have
ben
X>5
woho
#All
meworazhe
PL + REL + BeDifferent
wohíyath;
REL + BeSmall + OBJ
ban
Give
hi
Demo1
meworazhe
PL + REL + BeDifferent
wozhoth
REL + Sound + OBJ
benedim
X>5 + GOAL
woho
#All
wi.
SELFEVID
Methi
PL + Have
mewohíya
PL + REL + BeSmall
wobeyen
REL + Demo>5
mewohíthi
PL + REL + BeHigh
wozhoth,
REL + Sound + OBJ
i
And
methi
PL + Have
meworahíya
PL + REL + BeLarge
wobeyen
REL + Demo>5
meworahíthi
PL + REL + NON + BeHigh = BeLow
wozhoth.
REL + Sound + OBJ
Mezhedam
PL + Resemble
zhobehóo
Machine + FOCUS
i
And
zhutheháath
Piano + OBJ + EMBEDrel + PATIENT
thadeshub
BeAble + PASSV
el
Make
wa.
MYPERC
Hinal,
Demo1 + MANN = Thus
thad
BeAble
olob
BlowTrauma
alehalehá
Musician
olobedalehaleleth
PercussionInstrument + OBJ
nede
#1
waha
#Any
úyahú
CONJtime
néde
Want
be;
X1
thad
BeAble
alehale
Music
be.
X1
Ril
PRES
lothel
Know
ra
NEG
le
I
rilrili
HYPOTH
shi
Please
alehale
Music
hi
Demo1
thilithehée.”
Fish + OBJ + EMBEDq
9The acoustician answers me two weeks later. “Yes, water carries the sound of a percussion instrument that is made of stone or metal—if the resonance chamber is also full of water,” he tells me didactically. “Many percussion instruments might be made. Each of them would have a different size; this would, of course, give each each of them a different sound. Small ones would have a high sound; the large ones would have a low sound. A machine that resembles a piano could be built. In this way the musician could strike any individual percussion instrument when she wanted; she could play music. I don’t know whether this music would please fish.”
10Bíide ril duth le hathóoletham boó úwanú bedi el le daleleth badazhenan wa. Aril el ra le huhal badazhenan rahadihad wa, izh ril thad el le olobedalehaleleth. Duth le hathóolethameth shin rano úwanú el le olobedalehaleleth thabenib i nib. Id duth le hathóoleth nidi bath úwanú el le zhobeth. Medam with menedebe yidelotheleth shub le bebáathehéethu. Duth le mewodo wobeyezheth; memina lezh zhobeth nameladim. Neril le sháaya nedebe obe mehume olobedalehalel woho ilinanehéya hathobéeya. Nahalehale le eril thod le alehaleth hatheda hiháath “ilizhuthenan,” i ril shóo radal. Mehil ra thili. Náhalehale le hi rawáan beróo lith le rilrili methem ben hath nidi naláadewanehé. Izh ril náshóo radal. Náhalehale le hi rawáan; alehale le sháaya boóyishin obe. Id nosháad mémelamid réeledim; mehoób i mehelash ben. Hahodimi le, i nóohalehale le hiwáan. Medam mehahod melamid, i menahilisháad ben réelede. Náahalehale le, i menéhilisháad ben. I mehamedara ben hoyonan ilisha nol nuya. Alehale le i mehamedara ben mehóohahul len wohohéya hathobéeya.
10Bíide
DECL + NARR
ril
PRES
duth
Use
le
I
hathóoletham
Year
boó
#3
úwanú
CONJpurp
bedi
Learn
el
Make
le
I
daleleth
MadeThing + OBJ
badazhenan
Metal + INSTR
wa.
MYPERC
Aril
FUT
el
Make
ra
NEG
le
I
huhal
MasterWork
badazhenan
Metal + INSTR
rahadihad
NON + Always = Never
wa,
MYPERC
izh
But
ril
PRES
thad
BeAble
el
Make
le
I
olobedalehaleleth.
PercussionInstrument + OBJ
Duth
Use
le
I
hathóolethameth
Year + OBJ
shin
#2
rano
Almost
úwanú
CONJpurp
el
Make
le
I
olobedalehaleleth
PercussionInstrument + OBJ
thabenib
#10 + #8 = #80
i
And
nib.
#8
Id
AndThen
duth
Use
le
I
hathóoleth
Month + OBJ
nidi
Add’l
bath
#6
úwanú
CONJpurp
el
Make
le
I
zhobeth.
Machine + OBJ
Medam
PL + Manifest
with
Person
menedebe
#>5
yidelotheleth
Curiosity + OBJ
shub
Do
le
I
bebáathehéethu.
Qprn1 + OBJ + EMBEDq + PARTV
Duth
Use
le
I
mewodo
PL + REL + BeStrong
wobeyezheth;
REL + Indef2-5 + OBJ
memina
PL + Move
lezh
We2-5
zhobeth
Machine + OBJ
nameladim.
BEGIN + Ocean + GOAL
Neril
Wait
le
I
sháaya
Hour + TIME
nedebe
#2-5
obe
Through
mehume
PL + BeFull
olobedalehalel
PercussionInstrument
woho
#All
ilinanehéya
Water + INSTR + EMBED + TIME
hathobéeya.
Until
Nahalehale
BEGIN + Music
le
I
eril
PAST
thod
Write
le
I
alehaleth
Music + OBJ
hatheda
Time + BENEF
hiháath
Demo1 + EMBEDrel + OBJ
“ilizhuthenan,”
Water + Piano + INSTR
i
And
ril
PRES
shóo
Happen
radal.
Nothing
Mehil
PL + PayAttn
ra
NEG
thili.
Fish
Náhalehale
CONT + Music
le
I
hi
rawáan
Demo1
NON + COZ
beróo
Because
lith
Think
le
I
rilrili
HYPOTH
methem
PL + Need
ben
X>5
hath
Time + (OBJ)
nidi
Add’l
naláadewanehé.
BEGIN + Perceive + PURP + EMBED
Izh
But
ril
PRES
náshóo
CONT + Happen
radal.
Nothing
Náhalehale
CONT + Music
le
I
hi
rawáan;
Demo1
NON + COZ
Nevertheless
alehale
alehale
le
I
sháaya
Hour + TIME
boóyishin
#3 + FRAC + #2
obe.
Through
Id
AndThen
nosháad
Arrive
mémelamid
COLLV + Dolphin
réeledim;
Harbor + GOAL
mehoób
PL + Jump
i
And
mehelash
PL + Play
ben.
X>5
Hahodimi
ConsState + AmazeBewilderGood
le,
I
i
And
nóohalehale
PAUSE + Music
le
I
hiwáan.
Therefore
Medam
PL + Manifest
mehahod
PL + ConsState + Neutral
melamid,
Dolphin
i
And
menahilisháad
PL + BEGIN + Water + ComeGo = Swim
ben
X>5
réelede.
Harbor + SRC
Náahalehale
RESUME + Music
le,
I
i
And
menéhilisháad
PL + BACK + Swim
ben.
X>5
I
And
mehamedara
PL + Dance
ben
X>5
hoyonan
Tail + INSTR
ilisha
Water + PLC
nol
Upon
nuya.
Here + TIME
Alehale
Music
le
I
i
And
mehamedara
PL + Dance
ben
X>5
mehóohahul
PL + BeWeary + DEGextreme
len
We>5
wohohéya
#All + EMBED + TIME
hathobéeya.
Until
10I spend three years learning to make things out of metal. I shall never make a master-work in metal, but I can make the percussion instruments. I spend almost two years making eighty-eight percussion instruments. And then I spend another six months building the machine. Many people are curious about what I’m doing. I employ a few strong ones; we move the machine to the shallows. I wait a few hours until all the percussion instruments are full of water. I begin to play music I wrote for this occasion on the “water piano,” and nothing happens. The fish pay no attention. I continue playing anyway because I think they may need more time to notice. But still nothing happens. I continue playing nonetheless; I play for an hour and a half. And then a pod of dolphins arrives in the harbor; they jump and play. I’m astonished, and so I pause in playing. The dolphins show signs of no longer being excited, and they begin to swim from the harbor. I resume playing and they swim back. And now they’re dancing on their tails on the water. I play and they dance until we’re all extremely tired.
11Bíide háahalehaleháth norishub shod lethodim háasháaleya nedehóo aril wa. Di be ledim meneril huhalehalehá lethehé. Bud le leyóoth ralóolonal, i yime le lolinebelidedim. Úyahú nosháad le, redeb le huhalehalehá miwithethuth woho—i eril mehom ezhohá i hubadazhelá letheháath. Ril medibáa bin daleth menedebe ledim. Leth dibáashub alehale le bebáawan i bebáawáanehée. Nédi le loláad le ath alehaledimehé. Leth dibáashub alehale le melamideda bebáawanehée. Nédi le hinal: “Bíi alehale le melamidedaá; alehale le thilihóoda wa. Alehale le thilidahé ozh lethom háawitheya. Izh mehil ra thili alehale lethoth; medam melamid shi alehale letho benethehé. Rilrili alehale le shi alehale letho ilátheháadáa.” Menádibáa bin daleth nidi menedebe ledim; doól, di biye ledim bineda, “Bíi beróo eril im in ne yáahalehalehámehé, beróo eril el ne wobun wodalehaleleth, i beróo eril thod ne wobun wohalehale mewobun woméhiláda, ril mezheláad len in neth dinimeshub zha huhalehalehámehé wa. Báa néde di ne daleth waha?” Di le binedim, “Bíilan ril thad áala neda le ninedim wa.”
11Bíide
DECL + NARR
háahalehaleháth
CHILD + Musician = ApprenticeMusician + PATIENT
norishub
Send + PASSV
shod
Room
lethodim
I + POSS + GOAL
háasháaleya
nedehóo
aril
CHILD + Day = Morning + TIME
#1 + FOCUS
Future
The Very Next Morning
wa.
MYPERC
Di
be
X1
ledim
I + GOAL
meneril
PL + Wait
huhalehalehá
Boss + Musician = MasterMusician
lethehé.
I + OBJ + EMBED
Bud
Clothing
le
I
leyóoth
I + Reflexive + OBJ
ralóolonal,
BeQuick + MANN
i
And
yime
Run
le
I
lolinebelidedim.
Gather + House + GOAL
Úyahú
CONJtime
nosháad
Arrive
le,
I
redeb
Find
le
I
huhalehalehá
MasterMusician
miwithethuth
Town + PARTV + OBJ
woho
#All
—i
And
eril
PAST
mehom
PL + Teach
ezhohá
Acoustician
i
And
hubadazhelá
Boss + Metal + Make + DOER = MasterSmith
letheháath.
I + OBJ + EMBEDrel + OBJ
Ril
PRES
medibáa
PL + Question
bin
XHon>5
daleth
Thing + OBJ
menedebe
#>5
ledim.
I + GOAL
Leth
I + PATIENT
dibáashub
Question + PASSV
alehale
Music
le
I
bebáawan
Qprn1 + PURP
i
And
bebáawáanehée.
Qprn1 + COZ + EMBEDq
Nédi
BACK + Speak = Answer
le
I
loláad
PerceiveInt
le
I
ath
LoveInanim + OBJ
alehaledimehé.
Music + GOAL + EMBED
Leth
I + PATIENT
dibáashub
Question + PASSV
alehale
Music
le
I
melamideda
Dolphin + BENEF
bebáawanehée.
Qprn1 + PURP + EMBEDq
Nédi
Answer
le
I
hinal:
Demo1 + MANN = Thus
“Bíi
DECL
alehale
Music
le
I
melamidedaá;
Dolphin + BENEFaccid
alehale
Music
le
I
thilihóoda
Fish + FOCUS + BENEF
wa.
MYPERC
Alehale
Music
le
I
thilidahé
Fish + BENEF + EMBED
ozh
Dream
lethom
I + POSS + IDENT
háawitheya.
Child + TIME
Izh
But
mehil
PL + PayAttn
ra
NEG
thili
Fish
alehale
Music
lethoth;
I + POSS + OBJ
medam
PL + Manifest
melamid
Dolphin
shi
Please
alehale
Music
letho
I + POSS
benethehé.
X>5 + OBJ + EMBED
Rilrili
HYPOTH
alehale
Music
le
I
shi
Please
alehale
Music
letho
I + POSS
ilátheháadáa.”
Spectator + OBJ + EMBEDrel + BENEFduty
Menádibáa
PL + CONT + Question
bin
XHon>5
daleth
Thing + OBJ
nidi
Add’l
menedebe
#>5
ledim;
I + GOAL
doól,
AtLast
di
Speak
biye
IndefHon1
ledim
I + GOAL
bineda,
XHon>5 + BENEF
“Bíi
DECL
beróo
Because
eril
PAST
im
Travel
in
Exist
ne
You
yáahalehalehámehé,
JourneymanMusician + IDENT + EMBED
beróo
Because
eril
PAST
el
Make
ne
You
wobun
REL + New
wodalehaleleth,
REL + Instrument + OBJ
i
And
beróo
Because
eril
PAST
thod
Write
ne
You
wobun
REL + BeNew
wohalehale
REL + Music
mewobun
PL + REL + BeNew
woméhiláda,
REL + COLLV + Spectator = Audience + BENEF
ril
PRES
mezheláad
PL + BeAlike + Perceive = Consensus
len
We>5
in
Exist
neth
You1 + PATIENT
dinimeshub
BeBeholden + PASSV
zha
Name
huhalehalehámehé
MasterMusician + IDENT + EMBED
wa.
MYPERC
Báa
Q
néde
Want
di
Speak
ne
You1
daleth
Thing
waha?”
#Any
Di
Speak
le
I
binedim,
XHon>5 + GOAL
“Bíilan
DECL + CELEB
ril
PRES
thad
BeAble
áala
Thank
neda
Only
le
I
ninedim
YouHon>5 + GOAL
wa.”
MYPERC
11The very next morning an apprentice-musician is sent to my room. She tells me that the master-musicians are waiting for me. I clothe myself hurriedly and run to the guild-house. When I arrive, I find every master-musician in the city—and the acoustician and the master-smith who taught me. They ask me many questions. I’m asked why and wherefore I play music. I answer that I love music. I’m asked why I play for the dolphins. I reply thus: “I don’t intend to play for the dolphins—they just happened to benefit—it’s the fish I play for. To play for the fish was my childhood dream. But the fish pay no attention to my music; my music appears to please the dolphins. Maybe I ought to play for the audience that my music pleases.” They continue asking me many things; at last, one speaks to me on their behalf, “Because you have traveled as a journeyman, and because you have built a new musical instrument, and because you have written new music for a new audience, we now consense that you ought to be named master-musician. Do you wish to say anything?” I said to them, in celebration, “Right now, I can only thank you all.”
The Journeyman Musician
2My name is Margaret, but everyone calls me “Pearl;” so Pearl am I. Long ago, when I was a child, a teacher lovingly told me that I would be able to play music for the fish in the ocean. Her belief caused me to work extremely hard and learn to play music. I learned to play several instruments; I can play the piano, the flute, the guitar, the dulcimer and the violin. I also learned to sing, but my voice is just okay—not great.
3Now I am twenty years old and a journeyman musician. I have to leave the town I was born in and become an itinerant musician; when the time is right, I’ll make a new musical instrument. My parents are grieving—and they have cause, though there is no-one to blame and no remedy—but they know that I cannot learn anything more here. My teachers are joyful—with good reason—because I shall learn many things that I cannot here. My friends don’t understand; their work allows them to stay in this town, but my work is not like their work. I’m taking a violin, a flute and a guitar; I can carry them, and they make a lot of sound—and with the guitar I can sing.
4When I arrive at a crossroads, I must choose which road I want to go along. While I’m there, I meet some musicians who are traveling together. One of them speaks to me; Matthew is his name, and he’s a flautist. They have him and one more flautist, a singer and two guitarists. He says they lack a violinist and asks whether I want to travel with them, and the singer asks, too. Teresa is her name, but she is called “Harmony.” I agree to travel with them, and we depart eastward. They have a mule and cart; now I don’t neet to carry the guitar and the violin—although the single container my father made for the guitar and the violin makes the carrying pretty easy. I have several more people with whom to share the journey now. We talk and tell stories and sing, and so the time passes quickly.
5When we get to a city, a police officer takes us to an intersection where we won’t be a nuisance, and we begin to perform. I’m amazed; they all play more ably than I. I have to work extremely hard lest I harm the music. Harmony’s voice is magnificently beautiful; now I begin to understand why she’s called Harmony. I intend to learn anything they’re willing to teach me. The audience give us the money we need to live; we stay there a few months. Michael—the second flautist—teaches me a lot about the flute—and the voice. When we continue on our way, Michael stays in that city; he intends to write an opera and have it performed in the theatre there. It would be his master-work. I hope to see it sometime. Michael owns the mule and cart, but he doesn’t need them; so he gives them to Harmony. We continue eastward.
6We travel to the next city, and the one after that. They are like the first city. But the fourth is quite different. There are many broad avenues with trees along their centers. The many tall, tall towers are white and shining in the morning sun. When the city-dwellers discover that we are musicians, they show us respect that resembles almost love-for-the-holy. The people of this city believe that music and art are holy. Artists, musicians, and architects are just as important to them as high administration officials. Crowds gather everywhere we go. They hope we’ll play for them; some hope to play with us. Also, some few hope to sleep with us. There’s a master-instrument-maker; she offers to repair our instruments. The only price she wants is that we play a single song for her family. Of course we accept her offer! My instruments were good before, but they’re magnificent afterward. The instrument-maker knows a lot about acoustics; I wish to stay and study with her. And I wish she could make my voice beautiful, but she cannot—although Harmony is teaching me; so I have some small hope. We arrive at the agreed-upon place and time. It’s a theater—a big theater, and it’s full of the instrument-maker’s family. We decide to give them a good performance for her sake; we play fifteen songs. It’s only fair because she had worked extraordinarily hard on our behalf. We stay in the city, playing and learning, through the winter. When the time comes for going on, we are given food for the journey, and we have gold and silver in our purses. It’s a beautiful spring day for traveling, and we have our health; we are grateful. We continue to the east.
7Three years pass. We travel eastward, although occasionally we have to travel northeast or southeast. Many musicians join us in our travels by ones and twos—and they leave us the same way. I learn from many of them, and I am able to teach a few of them. We go to many cities. Finally we five arrive at a city at the shore; it’s called Meladith. We are taken to a park near the beach where we can perform. We play here through the summer, and then they want to go on. I still dream of playing for the fish; to that end, I decide to stay when they go on.
8I begin to think how I’m to play for the fish. I play my flute on the beach for many days, and I think and study. Clearly, seawater is going to damage any instrument. And water doesn’t carry the sound of an instrument properly. An acoustics-scientist lives in the city; he allows me to ask him any question. But he isn’t acquainted with any musical instrument that wouldn’t be harmed by seawater. Around this time, I perceive a child playing with a toy that makes a sound when it is struck. Does water carry the sound of such an object properly? Can it be made of stone or of metal so that seawater cannot harm it? I ask the acoustician, and he promises to study the question.
9The acoustician answers me two weeks later. “Yes, water carries the sound of a percussion instrument that is made of stone or metal—if the resonance chamber is also full of water,” he tells me didactically. “Many percussion instruments might be made. Each of them would have a different size; this would, of course, give each each of them a different sound. Small ones would have a high sound; the large ones would have a low sound. A machine that resembles a piano could be built. In this way the musician could strike any individual percussion instrument when she wanted; she could play music. I don’t know whether this music would please fish.”
10I spend three years learning to make things out of metal. I shall never make a master-work in metal, but I will be able to make the percussion instruments. I spend almost two years making eighty-eight percussion instruments. And then I spend another six months building the machine. Many people are curious about what I’m doing. I employ a few strong ones; we move the machine to the shallows. I wait a few hours until all the percussion instruments are full of water. I begin to play music I wrote for this occasion on the “water piano,” and nothing happens. The fish pay no attention. I continue playing anyway because I think they may need more time to notice. But still nothing happens. I continue playing nonetheless; I play for an hour and a half. And then a pod of dolphins arrives in the harbor; they jump and play. I’m astonished, and so I pause in playing. The dolphins show signs of no longer being excited, and they begin to swim from the harbor. I resume playing and they swim back. And now they’re dancing on their tails on the water. I play and they dance until we’re all extremely tired.
11The very next morning an apprentice-musician is sent to my room. She tells me that the master-musicians are waiting for me. I clothe myself hurriedly and run to the guild-house. When I arrive, I find every master-musician in the city—and the acoustician and the master-smith who taught me. They ask me many questions. I’m asked why—from what cause and to what end—I play music. I answer that I love music. I’m asked why I play for the dolphins. I reply thus: “I don’t intend to play for the dolphins—they just happened to benefit—it’s the fish I play for. To play for the fish was my childhood dream. But the fish pay no attention to my music; my music appears to please the dolphins. Maybe I ought to play for the audience that my music pleases.” They continue asking me many things; at last, one speaks to me on their behalf, Because you have traveled as a journeyman, and because you have built a new musical instrument, and because you have written new music for a new audience, we now consense that you ought now to be named master-musician. Do you wish to say anything?” I said to them, in celebration, “Right now, I can only thank you all.”
In paragraph 10, there’s a somewhat unorthodox fraction: boóyishin [boó (three) +