[Back to Table of Contents]
[Printable (pdf) version of this lesson]

Supplement:
The North Wind & the Sun


English Text

The Northwind and the Sun

The north wind and the sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other.

Then the north wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him; and at last the north wind gave up the attempt.

Then the sun shone out warmly, and immediately the traveller took off his cloak. And so the north wind was obliged to confess that the sun was the stronger of the two.

Láadan Text

Wohun Woyul i Rosh

Bíi medo wohun woyul i rosh, izh merazheláad bezh hesho bebáahée wáa. Sháad une imá wohowa worimáayotheháa hisha óobe hiya. Mezhedi medunin bezh nóhune imá rimáayothehéth; hesho thad hiháa.

Id naham wohun woyul, izh nawidom imá rimáayoth beyóosha o; i hamehul wohun woyul, izh widomehul imá rimáayoth beyóosha o. Ham wohun woyul do bethanan woho, izh widom imá rimáayoth zhenal do bethanan woho beyóosha o. Doól, dibíith wohun woyul rathad dónóhune be imáth rimáayothehé.

Id ham rosh owanal, i nóhune imá rimáayoth thomaháalisheya. Dush zhedi wohun woyul hesho roshehé hiwáan.

Re-Translation into English

Northern Wind And Sun

The north wind and the sun are both strong, but they dis-consense as to who surpasses. A traveler comes along this place at this time. They agree to try to cause the traveler to stop wearing the cloak; that which is able surpasses.

And then the north wind begins to blow, but the traveller starts holding the cloak around himself; and the north wind blows extremely strongly, but the traveller holds the cloak holds the cloak around himself extremely strongly. The north wind blows with all its native strength, but the traveller likewise holds the cloak around himself with all his native strength. At last, the north wind says, pained, that it cannot cause the traveller to remove the cloak.

And then the sun shone warmly, and the traveller doffed the cloak straightaway (extraordinarily soon). Therefore the north wind was obligated to agree that the sun surpassed.

Láadan Translation with Morphemic Analysis & Retranslation into English

The Northwind and the Sun

Wohun Woyul i Rosh

Wohun

REL + North

Woyul

REL + Wind

i

And

Rosh

Sun

Northern Wind And Sun


The north wind and the sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other.

Bíi medo wohun woyul i rosh, izh merazheláad bezh hesho bebáahée wáa. Sháad une imá wohowa worimáayotheháa hisha óobe hiya. Mezhedi medunin bezh nóhune imá rimáayothehéth; hesho thad hiháa.

Bíi

DECL

medo

PL + BeStrong

wohun

REL + North

woyul

REL + Wind

i

And

rosh,

Sun

izh

But

merazheláad

PL + NON + Consensus

bezh

X2-5

hesho

Surpass

bebáahée

Qprn1 + EMBEDq

wáa.

TRUSTED

Sháad

ComeGo

une

Wear

imá

Travel + DOER = Traveller

wohowa

REL + BeWarm

worimáayotheháa

REL + Shoulder + Skirt = Cape + OBJ + EMBEDrel

hisha

Demo1 + PLC

óobe

Along

hiya.

Demo1 + TIME

Mezhedi

PL + AgreeSpeak

medunin

PL + TRYto + Cause

bezh

X2-5

nóhune

STOP + Wear

imá

Traveller

rimáayothehéth;

Cape + OBJ + EMBED + OBJ

hesho

Surpass

thad

BeAble

hiháa.

Demo1 + EMBEDrel

The north wind and the sun are both strong, but they dis-consense as to who surpasses. A traveler comes along this place at this time. They agree to try to cause the traveler to stop wearing the cloak; that which is able surpasses.


Then the north wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him; and at last the north wind gave up the attempt.

Id naham wohun woyul, izh nawidom imá rimáayoth beyóosha o; i hamehul wohun woyul, izh widomehul imá rimáayoth beyóosha o. Ham wohun woyul do bethanan woho, izh widom imá rimáayoth zhenal do bethanan woho beyóosha o. Doól, dibíith wohun woyul rathad dónóhune be imáth rimáayothehé.

Id

AndThen

naham

BEGIN + BePresent

wohun

REL + North

woyul,

REL + Wind

izh

But

nawidom

BEGIN + Hold

imá

Traveller

rimáayoth

Cape + OBJ

beyóosha

X1 + REFLX + PLC

o;

Around

i

And

hamehul

BePresent + DEGextreme

wohun

REL + North

woyul,

REL + Wind

izh

But

widomehul

Hold + DEGextreme

imá

Traveller

rimáayoth

Cape + OBJ

beyóosha

X1 + REFLX + PLC

o.

Around

Ham

BePresent

wohun

REL + North

woyul

REL + Wind

do

BeStrong

bethanan

X1 + POSSbirth + INSTR

woho,

#All

izh

But

widom

Hold

imá

Traveller

rimáayoth

Cape + OBJ

zhenal

BeAlike + MANN

do

BeStrong

bethanan

X1 + POSSbirth

woho

#All

beyóosha

X1 + REFLX + PLC

o.

Around

Doól,

AtLast

dibíith

Speak + DECL = Statement + PAIN

wohun

REL + North

woyul

REL + Wind

rathad

NON + BeAble

dónóhune

CAUSEto + STOP + Wear

be

X1

imáth

Traveller + OBJ

rimáayothehé.

Cape + OBJ + EMBED

And then the north wind begins to blow, but the traveller starts holding the cloak around himself; and the north wind blows extremely strongly, but the traveller holds the cloak holds the cloak around himself extremely strongly. The north wind blows with all its native strength, but the traveller likewise holds the cloak around himself with all his native strength. At last, the north wind says, pained, that it cannot cause the traveller to remove the cloak.


Then the sun shone out warmly, and immediately the traveller took off his cloak. And so the north wind was obliged to confess that the sun was the stronger of the two.

Id ham rosh owanal, i nóhune imá rimáayoth thomaháalisheya. Dush zhedi wohun woyul hesho roshehé hiwáan.

Id

AndThen

ham

BePresent

rosh

Sun

owanal,

BeWarm + MANN

i

And

nóhune

STOP + Wear

imá

Traveller

rimáayoth

Cape + OBJ

thomaháalisheya.

BeNear + DEGextraord + TIME

Dush

Must

zhedi

AgreeSpeak

wohun

REL + North

woyul

REL + Wind

hesho

Surpass

roshehé

Sun + EMBED

hiwáan.

Demo1 + COZ

And then the sun shines warmly, and the traveller doffs the cloak straightaway (extraordinarily soon). Therefore the north wind is obligated to agree that the sun surpasses.

top